1 Odlučih dakle u sebi da neću k vama opet sa žalošću. | 1 Итак я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением. |
2 Jer ako ja vas ražalostim, a tko će mene obradovati ako ne onaj koga ja žalostim? | 2 Ибо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною? |
3 Zato vam to i napisah da me, kada dođem, ne ražaloste oni koji bi mi imali biti na radost. Uzdam se doista u sve vas, da je moja radost – radost svih vas. | 3 Это самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть [радость] и для всех вас. |
4 Pisah vam uistinu uz mnoge suze, iz velike nevolje i tjeskobe srca, ne da se ražalostite, nego da upoznate moju preveliku ljubav prema vama. | 4 От великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам. |
5 Ako me tko ražalostio, nije ražalostio mene, nego u neku ruku – da ne pretjeram – sve vas. | 5 Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, --чтобы не сказать много, --и всех вас. |
6 Dosta je takvu ona kazna od većine | 6 Для такого довольно сего наказания от многих, |
7 pa ga vi radije pomilujte i utješite da ga pretjerana žalost ne shrva. | 7 так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью. |
8 Zato vas molim, iskažite mu ljubav. | 8 И потому прошу вас оказать ему любовь. |
9 Ta zato vam i pisah da vidim jeste li prokušani, jeste li u svemu poslušni. | 9 Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны. |
10 Komu dakle vi što oprostite, tomu i ja; jer i ja, ako kome što oprostih, oprostih poradi vas – pred Kristom, | 10 А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова, |
11 da nas ne nadmudri Sotona. Ta znamo njegove namjere! | 11 чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы. |
12 Kada dođoh u Troadu poradi evanđelja Kristova, premda mi se otvoriše vrata u Gospodinu, | 12 Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом, |
13 ne bijaše mi duši spokoja što ne nađoh Tita, brata svoga; oprostih se stoga s njima i pođoh u Makedoniju. | 13 я не имел покоя духу моему, потому что не нашел [там] брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию. |
14 Ali hvala Bogu koji nas u Kristu uvijek proslavlja te širi po nama na svakome mjestu miris svoga spoznanja. | 14 Но благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте. |
15 Da, Kristov smo miomiris Bogu i među onima koji se spašavaju i među onima koji propadaju: | 15 Ибо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих: |
16 ovima miris iz smrti za smrt, onima miris iz života za život. A tko je za to podoban? | 16 для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему? |
17 Uistinu, mi nismo kao mnogi koji trguju riječju Božjom, nego iskreno – kao od Boga pred Bogom – u Kristu govorimo. | 17 Ибо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе. |