SCRUTATIO

Giovedi, 9 ottobre 2025 - Santa Pelagia ( Letture di oggi)

Evanđelje po Ivanu 15


font
Biblija HrvatskiSMITH VAN DYKE
1 »Ja sam istinski trs, a Otac moj – vinogradar.1 انا الكرمة الحقيقية وابي الكرّام.
2 Svaku lozu na meni koja ne donosi roda
on siječe,
a svaku koja rod donosi
čisti
da više roda donese.
2 كل غصن فيّ لا يأتي بثمر ينزعه. وكل ما يأتي بثمر ينقيه ليأتي بثمر اكثر.
3 Vi ste već očišćeni
po riječi koju sam vam zborio.
3 انتم الآن انقياء لسبب الكلام الذي كلمتكم به.
4 Ostanite u meni i ja u vama.
Kao što loza ne može donijeti roda
sama od sebe,
ako ne ostane na trsu,
tako ni vi ako ne ostanete u meni.
4 اثبتوا فيّ وانا فيكم. كما ان الغصن لا يقدر ان يأتي بثمر من ذاته ان لم يثبت في الكرمة كذلك انتم ايضا ان لم تثبتوا فيّ.
5 Ja sam trs,
vi loze.
Tko ostaje u meni i ja u njemu,
taj donosi mnogo roda.
Uistinu, bez mene ne možete učiniti ništa.
5 انا الكرمة وانتم الاغصان. الذي يثبت فيّ وانا فيه هذا يأتي بثمر كثير. لانكم بدوني لا تقدرون ان تفعلوا شيئا.
6 Ako tko ne ostane u meni,
izbace ga kao lozu
i usahne.
Takve onda skupe i bace u oganj te gore.
6 ان كان احد لا يثبت فيّ يطرح خارجا كالغصن فيجف ويجمعونه ويطرحونه في النار فيحترق.
7 Ako ostanete u meni
i riječi moje ostanu u vama,
što god hoćete, ištite
i bit će vam.
7 ان ثبتم فيّ وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم.
8 Ovime se proslavlja Otac moj:
da donosite mnogo roda
i da budete moji učenici.
8 بهذا يتمجد ابي ان تأتوا بثمر كثير فتكونون تلاميذي.
9 Kao što je Otac ljubio mene
tako sam i ja ljubio vas;
ostanite u mojoj ljubavi.
9 كما احبني الآب كذلك احببتكم انا. اثبتوا في محبتي.
10 Budete li čuvali moje zapovijedi,
ostat ćete u mojoj ljubavi;
kao što sam i ja čuvao zapovijedi
Oca svoga
te ostajem u ljubavi njegovoj.
10 ان حفظتم وصاياي تثبتون في محبتي كما اني انا قد حفظت وصايا ابي واثبت في محبته.
11 To sam vam govorio
da moja radost bude u vama
i da vaša radost bude potpuna.
11 كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم
12 Ovo je moja zapovijed:
ljubite jedni druge
kao što sam ja vas ljubio!
12 هذه هي وصيتي ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم.
13 Veće ljubavi nitko nema od ove:
da tko život svoj položi za svoje prijatelje.
13 ليس لاحد حب اعظم من هذا ان يضع احد نفسه لاجل احبائه.
14 Vi ste prijatelji moji
ako činite što vam zapovijedam.
14 انتم احبائي ان فعلتم ما اوصيكم به.
15 Više vas ne zovem slugama
jer sluga ne zna
što radi njegov gospodar;
vas sam nazvao prijateljima
jer vam priopćih sve
što sam čuo od Oca svoga.
15 لا اعود اسميكم عبيدا لان العبد لا يعلم ما يعمل سيده. لكني قد سميتكم احباء لاني أعلمتكم بكل ما سمعته من ابي.
16 Ne izabraste vi mene,
nego ja izabrah vas
i postavih vas
da idete i rod donosite
i rod vaš da ostane
te vam Otac dadne
što ga god zaištete u moje ime.
16 ليس انتم اخترتموني بل انا اخترتكم واقمتكم لتذهبوا وتأتوا بثمر ويدوم ثمركم. لكي يعطيكم الآب كل ما طلبتم باسمي.
17 Ovo vam zapovijedam:
da ljubite jedni druge.«
17 بهذا اوصيكم حتى تحبوا بعضكم بعضا
18 »Ako vas svijet mrzi,
znajte da je mene mrzio prije nego vas.
18 ان كان العالم يبغضكم فاعلموا انه قد ابغضني قبلكم.
19 Kad biste bili od svijeta,
svijet bi svoje ljubio;
no budući da niste od svijeta,
nego sam vas ja izabrao iz svijeta,
zbog toga vas svijet mrzi.
19 لو كنتم من العالم لكان العالم يحب خاصته. ولكن لانكم لستم من العالم بل انا اخترتكم من العالم لذلك يبغضكم العالم.
20 Sjećajte se riječi koju vam rekoh:
‘Nije sluga veći od svoga gospodara.’
Ako su mene progonili,
i vas će progoniti;
ako su moju riječ čuvali,
da vašu će čuvati.
20 اذكروا الكلام الذي قلته لكم ليس عبد اعظم من سيده. ان كانوا قد اضطهدوني فسيضطهدونكم. وان كانوا قد حفظوا كلامي فسيحفظون كلامكم.
21 A sve će to poduzimati protiv vas
poradi imena moga
jer ne znaju onoga koji mene posla.
21 لكنهم انما يفعلون بكم هذا كله من اجل اسمي لانهم لا يعرفون الذي ارسلني.
22 Da nisam došao
i da im nisam govorio,
ne bi imali grijeha;
no sada nemaju izgovora za svoj grijeh.
22 لو لم اكن قد جئت وكلمتهم لم تكن لهم خطية. واما الآن فليس لهم عذر في خطيتهم.
23 Tko mene mrzi, mrzi i Oca mojega.23 الذي يبغضني يبغض ابي ايضا.
24 Da nisam učinio među njima djelâ
kojih nitko drugi ne čini,
ne bi imali grijeha;
a sada vidješe
pa ipak zamrziše i mene i Oca mojega.
24 لو لم اكن قد عملت بينهم اعمالا لم يعملها احد غيري لم تكن لهم خطية. واما الآن فقد رأوا وابغضوني انا وابي.
25 No neka se ispuni riječ
napisana u njihovu Zakonu:
Mrze me nizašto.
25 لكن لكي تتم الكلمة المكتوبة في ناموسهم انهم ابغضوني بلا سبب
26 A kada dođe Branitelj
koga ću vam poslati od Oca
– Duh Istine koji od Oca izlazi –
on će svjedočiti za mene.
26 ومتى جاء المعزي الذي سأرسله انا اليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي.
27 I vi ćete svjedočiti
jer ste od početka sa mnom.
27 وتشهدون انتم ايضا لانكم معي من الابتداء