SCRUTATIO

Giovedi, 9 ottobre 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Psalmi 118


font
Biblija HrvatskiEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar,
jer je vječna ljubav njegova!
1 ¡Aleluya!

¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!

2 Neka rekne dom Izraelov:
»Vječna je ljubav njegova!«
2 Que lo diga el pueblo de Israel:

¡es eterno su amor!

3 Neka rekne dom Aronov:
»Vječna je ljubav njegova!«
3 Que lo diga la familia de Aarón:

¡es eterno su amor!

4 Svi koji se Jahve boje neka reknu:
»Vječna je ljubav njegova!«
4 Que lo digan los que temen al Señor:

¡es eterno su amor!

5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah:
on me usliša i oslobodi.
5 En el peligro invoqué al Señor,

y él me escuchó dándome un alivio.

6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem:
što mi tko može?
6 El Señor está conmigo: no temeré:

¿qué podrán hacerlo los hombres?

7 Jahve je sa mnom, pomoć moja,
i zbunjene gledam dušmane.
7 El Señor está conmigo y me ayuda:

yo veré derrotados a mis adversarios.

8 Bolje se Jahvi uteći
nego se uzdat’ u čovjeka.
8 Es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los hombres;

9 Bolje se Jahvi uteći
nego se uzdat’ u mogućnike.
9 es mejor refugiarse en el Señor

que fiarse de los poderosos.

10 Pogani me okružiše:
imenom ih Jahvinim uništih.
10 Todos los paganos me rodearon,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

11 Opkoliše me odasvud:
imenom ih Jahvinim uništih.
11 me rodearon por todas partes,

pero yo los derroté en el nombre del Señor;

12 Opkoliše me poput pčela,
ubod im žeže kao trnje zapaljeno:
imenom ih Jahvinim uništih.
12 me rodearon como avispas,

ardían como fuego en las espinas,

pero yo los derroté en el nombre del Señor.

13 Gurahu me, gurahu, da me obore,
ali mi Jahve pomože.
13 Me empujaron con violencia para derribarme,

pero el Señor vino en mi ayuda.

14 Jahve je moja snaga i pjesma,
on mi je spasitelj.
14 El Señor es mi fuerza y mi protección;

él fue mi salvación.

15 Čuj! Radost i spasenje
odzvanja šatorima pravednika:
Jahvina se proslavi desnica,
15 Un grito de alegría y de victoria

resuena en las carpas de los justos:

«La mano del Señor hace proezas,

16 Jahvina me uzdigne desnica,
Jahvina se proslavi desnica!
16 la mano del Señor es sublime,

la mano del Señor hace proezas».

17 Ne, umrijeti neću, nego živjeti
i kazivat ću djela Jahvina.
17 No, no moriré: viviré

para publicar lo que hizo el Señor,

18 Kaznom teškom kaznio me Jahve,
ali me smrti ne preda.
18 El Señor me castigó duramente,

pero no me entregó a la muerte.

19 Otvorite mi širom vrata pravde:
ući ću, Jahvi zahvalit’!
19 «Abran las puertas de la justicia

y entraré para dar gracias al Señor».

20 »Ovo su vrata Jahvina,
na njih ulaze pravedni!«
20 «Esta es la puerta del Señor:

sólo los justos entran por ella».

21 Zahvalit ću ti što si me uslišio
i moj postao spasitelj.
21 Yo te doy gracias porque me escuchaste

y fuiste mi salvación.

22 Kamen što ga odbaciše graditelji
postade kamen zaglavni.
22 La piedra que desecharon los constructores

es ahora la piedra angular

23 Jahvino je to djelo:
kakvo čudo u očima našim!
23 Esto ha sido hecho por el Señor

y es admirable a nuestros ojos.

24 Ovo je dan što ga učini Jahve:
kličimo i radujmo se njemu!
24 Este es el día que hizo el Señor:

alegrémonos y regocijémonos en él.

25 O Jahve, spasenje nam daj!
Jahve, sreću nam daj!
25 Sálvanos, Señor, asegúranos la prosperidad.

26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu!
Blagoslivljamo vas iz doma Jahvina!
26 ¡Bendito el que viene en nombre del Señor!

Nosotros los bendecimos desde la Casa del Señor:

27 Obasjao nas Bog, Jahve!
Složite povorku s grančicama u ruci
sve do rogova žrtvenika.
27 el Señor es Dios, y él nos ilumina.

«Ordenen una procesión con ramas frondosas

hasta los ángulos del altar».

28 Ti si Bog moj – tebi zahvaljujem:
Bože moj, tebe ja uzvisujem.
28 Tú eres mi Dios, y yo te doy gracias;

Dios mío, yo te glorifico.

29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar,
jer je vječna ljubav njegova!
29 ¡Den gracias al Señor, porque es bueno,

porque es eterno su amor!