SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 26


font
Biblija HrvatskiNEW AMERICAN BIBLE
1 Job progovori i reče:1 Then Job spoke again and said:
2 »Živoga mi Boga što mi pravdu krati
i Svesilnog koji dušu mi zagorča:
2 What help you give to the powerless, what strength to the feeble arm!
3 sve dok duha moga bude još u meni,
dok mi dah Božji u nosnicama bude,
3 How you counsel, as though he had no wisdom; how profuse is the advice you offer!
4 usne moje neće izustiti zloću
niti će laž kakva doći na moj jezik.
4 With whose help have you uttered those words, and whose is the breath that comes forth from you?
5 Daleko od mene da vam dadem pravo,
nedužnost svoju do zadnjeg daha branim.
5 The shades beneath writhe in terror, the waters, and their inhabitants.
6 Pravde svoje ja se držim, ne puštam je;
zbog mojih me dana srce korit’ neće.
6 Naked before him is the nether world, and Abaddon has no covering.
7 Neka mi dušmana kob opakog snađe,
a mog protivnika udes bezbožnikov!
7 He stretches out the North over empty space, and suspends the earth over nothing at all;
8 Čemu se nadati može kad vapije
i kada uzdiže k Bogu dušu svoju?
8 He binds up the waters in his clouds, yet the cloud is not rent by their weight;
9 Hoće li čuti Bog njegove krikove
kada se na njega obori nevolja?
9 He holds back the appearance of the full moon by spreading his clouds before it.
10 Zar će se radovat’ on u Svesilnome,
zar će Boga svakog časa zazivati?
10 He has marked out a circle on the surface of the deep as the boundary of light and darkness.
11 Ali Božju ruku ja ću vam pokazat’
i neću vam sakrit’ namjere Svesilnog.
11 The pillars of the heavens tremble and are stunned at his thunderous rebuke;
12 Eto, sve ste sami mogli to vidjeti,
što se onda u ispraznosti gubite?«
12 By his power he stirs up the sea, and by his might he crushes Rahab;
13 »Ovu sudbu Bog dosuđuje opakom,
ovo baštini silnik od Svemogućeg.
13 With his angry breath he scatters the waters, and he hurls the lightning against them relentlessly; His hand pierces the fugitive dragon as from his hand it strives to flee.
14 Ima li sinova mnogo, mač ih čeka,
a porod mu neće imat’ dosta kruha.
14 Lo, these are but the outlines of his ways, and how faint is the word we hear!
15 Smrt će sahranit’ preživjele njegove
i udovice ih oplakivat’ neće.
16 Ako i srebra k’o praha nagomila,
ako i nakupi haljina k’o blata,
17 nek’ ih skuplja, odjenut će ih pravednik,
ljudi će nedužni podijeliti srebro.
18 Od paučine je kuću sagradio,
kolibicu kakvu sebi diže čuvar:
19 bogat je legao, al’ po posljednji put;
kad oči otvori, ničeg više nema.
20 Usred bijela dana strava ga spopada,
noću ga oluja zgrabi i odnese.
21 Istočni ga vjetar digne i odvuče,
daleko ga baca od njegova mjesta.
22 Bez milosti njime vitla on posvuda,
dok mu ovaj kuša umaći iz ruke.
23 Rukama plješću nad njegovom propašću
i zvižde na njega kamo god došao.