Druga knjiga o Samuelu 22
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 David upravi Jahvi riječi ove pjesme u dan kad ga je Jahve izbavio iz ruku svih njegovih neprijatelja i iz ruke Šaulove. | 1 Davide rivolse al Signore le parole di questo canto, quando il Signore lo liberò dalla mano di tutti i suoi nemici, specialmente dalla mano di Saul. |
2 Pjevao je: »Jahve, hridino moja, utvrdo moja, spase moj; | 2 Egli disse: "Il Signore è la mia roccia, la mia fortezza, il mio liberatore, |
3 Bože moj, pećino moja kojoj se utječem, štite moj, spasenje moje, tvrđavo moja! Ti me izbavljaš od nasilja. | 3 il mio Dio, la mia rupe in cui mi rifugio, il mio scudo, la mia salvezza, il mio riparo! Sei la mia roccaforte che mi salva: tu mi salvi dalla violenza. |
4 Zazvat ću Jahvu hvale predostojna i od dušmana bit ću izbavljen. | 4 Invoco il Signore, degno di ogni lode, e sono liberato dai miei nemici. |
5 Valovi smrti okružiše mene, prestraviše me bujice pogubne, | 5 Mi circondavano i flutti della morte, mi atterrivano torrenti esiziali. |
6 užad podzemlja sputaše me, smrtonosne zamke padoše na me: | 6 Mi avviluppavano le funi degli inferi; mi stavano davanti i lacci della morte. |
7 u nevolji zazvah Jahvu i Bogu svome zavapih. Iz svog Doma zov mi začu, i vapaj moj mu do ušiju doprije. | 7 Nell'angoscia ho invocato il Signore, ho gridato al mio Dio, Egli ha ascoltato dal suo tempio la mia voce; il mio grido è giunto ai suoi orecchi. |
8 I zemlja se potrese i uzdrhta, uzdrmaše se temelji nebesa, pokrenuše se, jer On gnjevom planu. | 8 Si scosse la terra e sobbalzò; tremarono le fondamenta del cielo; si scossero, perché egli si era irritato. |
9 Iz nosnica mu dim se diže, iz usta mu oganj liznu, ugljevlje živo od njega plamsa. | 9 Fumo salì dalle sue narici; dalla sua bocca uscì un fuoco divoratore; carboni accesi partirono da lui. |
10 On nagnu nebesa i siđe, pod nogama oblaci mu mračni. | 10 Egli piegò i cieli e discese; una nube oscura era sotto i suoi piedi. |
11 Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi. | 11 Cavalcò un cherubino e volò; si librò sulle ali del vento. |
12 Ogrnu se mrakom kao koprenom, prekri se tamnim vodama i oblacima tmastim, | 12 Si avvolse di tenebra tutto intorno; acque scure e dense nubi erano la sua tenda. |
13 od bljeska pred licem njegovim užga se ugljevlje plameno. | 13 Per lo splendore che lo precedeva arsero carboni infuocati. |
14 Jahve s neba zagrmje, Svevišnjega glas se ori. | 14 Il Signore tuonò nei cieli, l'Altissimo emise la sua voce. |
15 Odape strijele i dušmane rasu, izbaci munje i na zemlju ih obori. | 15 Scagliò frecce e li disperse; vibrò folgori e li mise in fuga. |
16 Morska dna se pokazaše, i temelji svijeta postaše goli od strašne prijetnje Jahvine, od olujna daha gnjeva njegova. | 16 Apparvero le profondità marine; si scoprirono le basi del mondo, come effetto della tua minaccia, Signore, del soffio violento della tua ira. |
17 On pruži s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi. | 17 Dall'alto stese la mano e mi prese; mi fece uscire dalle grandi acque. |
18 Od protivnika moćnog mene oslobodi, od dušmana mojih jačih od mene. | 18 Mi liberò dai miei robusti avversari, dai miei nemici più forti di me. |
19 Navališe na me u dan zlosretni, ali me Jahve zaštiti, | 19 Mi affrontarono nel giorno della mia rovina, ma il Signore fu il mio sostegno. |
20 na polje prostrano izvede me, spasi me jer sam mu mio. | 20 Egli mi trasse al largo; mi liberò, perché oggetto della sua benevolenza. |
21 Po pravednosti mojoj Jahve mi uzvrati, po čistoći ruku mojih on me nagradi, | 21 Il Signore mi ricompensò secondo la mia giustizia, mi trattò secondo la purità delle mie mani. |
22 jer čuvah putove Jahvine, od Boga se svoga ne udaljih. | 22 Perché mi sono mantenuto nelle vie del Signore, non sono stato empio, lontano dal mio Dio, |
23 Odredbe njegove sve su mi pred očima, zapovijedi njegove nisam odbacio, | 23 perché tutti i suoi decreti mi sono dinanzi e non ho allontanato da me le sue leggi. |
24 do srži odan njemu sam bio, čuvam se grijeha svakoga. | 24 Sono stato irreprensibile nei suoi riguardi; mi sono guardato dall'iniquità. |
25 Jahve mi po pravdi mojoj vrati, čistoću ruku mojih vidje. | 25 Il Signore mi trattò secondo la mia giustizia, secondo la purità delle mie mani alla sua presenza. |
26 S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš. | 26 Con il pio ti mostri pio, con il prode ti mostri integro; |
27 S čovjekom čistim ti si čist, a lukavca izigravaš, | 27 con il puro ti mostri puro, con il tortuoso ti mostri astuto. |
28 jer narodu poniženu spasenje donosiš a ponižavaš oči ohole. | 28 Tu salvi la gente umile, mentre abbassi gli occhi dei superbi. |
29 Jahve, ti moju svjetiljku užižeš, Bože, tminu moju obasjavaš: | 29 Sì, tu sei la mia lucerna, Signore; il Signore illumina la mia tenebra. |
30 s tobom udaram na čete dušmanske, s Bogom svojim preskačem zidine. | 30 Sì, con te io posso affrontare una schiera, con il mio Dio posso slanciarmi sulle mura. |
31 Savršeni su puti Gospodnji, i riječ je Jahvina ognjem kušana. On je štit svima, samo on, koji se k njemu utječu. | 31 La via di Dio è perfetta; la parola del Signore è integra; egli è scudo per quanti si rifugiano in lui. |
32 Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga našega? | 32 C'è forse un dio come il Signore; una rupe fuori del nostro Dio? |
33 Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran. | 33 Dio mi cinge di forza, rende sicura la mia via. |
34 Noge mi dade brze k’o u košute i postavi me na visine sigurne, | 34 Ha reso simili i miei piedi a quelli delle cerve; mi ha fatto stare sulle alture. |
35 ruke mi za borbu uvježba i mišice da lûk mjedeni napinju. | 35 Ha addestrato la mia mano alla guerra; ha posto un arco di bronzo nelle mie braccia. |
36 Daješ mi štit svoj koji spašava, tvoja me brižljivost uzvisi. | 36 Mi hai dato lo scudo della tua salvezza, la tua sollecitudine mi fa crescere. |
37 Pouzdanje daješ mom koraku, i noge mi više ne posrću. | 37 Fai largo davanti ai miei passi; le mie gambe non vacillano. |
38 Pognah svoje dušmane i dostigoh, i ne vratih se dok ih ne uništih. | 38 Inseguo e raggiungo i miei nemici, non desisto finché non siano distrutti. |
39 Obaram ih, nè mogû se dići, padaju, pod nogama mi leže. | 39 Li colpisco ed essi non possono resistere; cadono sotto i miei piedi. |
40 Ti me opasa snagom za borbu, a protivnike moje meni podloži. | 40 Mi cingi di forza per la battaglia; hai fatto piegare sotto di me i miei avversari. |
41 Ti dušmane moje u bijeg natjera, i rasprših one koji su me mrzili. | 41 Mi mostri i nemici di spalle, così io distruggo quelli che mi odiano. |
42 Vapiju u pomoć, nikog da pomogne, vapiju Jahvi – ne odaziva se. | 42 Gridano, ma nessuno li salva, verso il Signore, che a loro non risponde. |
43 Smrvih ih kao prah na vjetru, zgazih ih k’o blato na putu. | 43 Li disperdo come polvere della terra, li calpesto come fango delle piazze. |
44 Ti me izbavî od bune u mom narodu, postavi me glavarom pogana, puk koji ne poznavah služi mi. | 44 Tu mi liberi dalle contese del popolo; mi poni a capo di nazioni; un popolo non conosciuto mi serve. |
45 Svaki moj šapat pokorno on sluša. Sinovi tuđinci meni laskaju, | 45 I figli degli stranieri mi onorano appena sentono, mi obbediscono. |
46 sinovi tuđinski gube srčanost izlaze dršćuć’ iz svojih utvrda. | 46 I figli degli stranieri vengono meno, lasciano con spavento i loro nascondigli. |
47 Živio Jahve! Blagoslovljena hridina moja! Neka se uzvisi Bog, spasenje moje! | 47 Viva il Signore! Sia benedetta la mia rupe! Sia esaltato il Dio della mia salvezza! |
48 Bog koji mi daje osvetu i narode meni pokorava. | 48 Dio fa vendetta per me e mi sottomette i popoli. |
49 Od dušmana me mojih izbavljaš i nad protivnike me moje izdižeš, ti mene od čovjeka silnika spašavaš. | 49 Tu mi liberi dai miei nemici, mi innalzi sopra i miei avversari, mi liberi dall'uomo violento. |
50 Zato te slavim, Jahve, među pucima i psalam pjevam tvome imenu: | 50 Perciò ti loderò, Signore, fra i popoli canterò inni al tuo nome. |
51 umnožio si pobjede kralju svojemu, pomazaniku svome milost si iskazao, Davidu i potomstvu njegovu navijeke.« | 51 Egli concede una grande vittoria al suo re, la grazia al suo consacrato, a Davide e ai suoi discendenti per sempre". |