Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

ΙΕΡΕΜΙΑΣ - Geremia - Jeremiah 41


font
GREEK BIBLENEW JERUSALEM
1 Και εν τω εβδομω μηνι ο Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου, υιου του Ελισαμα, εκ του βασιλικου σπερματος και εκ των αρχοντων του βασιλεως, και δεκα ανδρες μετ' αυτου, ηλθον προς τον Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ εις Μισπα? και συνεφαγον εκει αρτον εν Μισπα.1 In the seventh month, however, Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, who was of royal descent,came with officers of the king and ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. And as they were taking theirmeal together, there at Mizpah,
2 Και εσηκωθη Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου και οι δεκα ανδρες οι οντες μετ' αυτου και επαταξαν τον Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ υιου του Σαφαν δια ρομφαιας και εθανατωσαν αυτον, τον οποιον ο βασιλευς της Βαβυλωνος ειχε καταστησει επι την γην.2 Ishmael son of Nethaniah stood up with his ten men, and attacking Gedaliah son of Ahikam, son ofShaphan, with their swords, they kil ed the man whom the king of Babylon had made governor of the country.
3 Και παντας τους Ιουδαιους τους οντας μετ' αυτου, μετα του Γεδαλιου εν Μισπα, και τους Χαλδαιους τους ευρεθεντας εκει, ανδρας πολεμιστας, επαταξεν ο Ισμαηλ.3 And al the Judaeans who were with him, that is with Gedaliah at Mizpah, and the Chaldaean soldierswho happened to be there, Ishmael killed too.
4 Και την δευτεραν ημεραν, αφου εθανατωσε τον Γεδαλιαν, και ουδεις ειχε μαθει αυτο,4 On the day after the murder of Gedaliah, before the news had become known,
5 τοτε τινες απο Συχεμ, απο Σηλω και απο Σαμαρειας, ογδοηκοντα ανδρες, εξυρισμενοι τους πωγωνας και διεσχισμενοι τα ιματια και με εντομας εις το σωμα, ηρχοντο μετα προσφορας και λιβανιου εν τη χειρι αυτων, δια να φερωσιν εις τον οικον του Κυριου.5 eighty men arrived from Shechem, Shiloh and Samaria, with their beards shaved off, their clothing torn,and covered in self-inflicted gashes; they were bringing cereal offerings and incense with them to present to theTemple of Yahweh.
6 Και εξηλθεν Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου εις απαντησιν αυτων εκ Μισπα, κλαιων ενω επορευετο? και οτε απηντησεν αυτους, ειπε προς αυτους, Εισελθετε προς Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ.6 Ishmael son of Nethaniah went out of Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met themhe said, 'Come to Gedaliah son of Ahikam.'
7 Και οτε ηλθον εις το μεσον της πολεως, Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου εσφαξεν αυτους και ερριψεν εις το μεσον του λακκου, αυτος και οι ανδρες οι μετ' αυτου.7 But once they were wel inside the town, Ishmael son of Nethaniah slaughtered them, with the help ofhis men, and had them thrown into the storage-wel .
8 Δεκα ομως ανδρες ευρεθησαν μεταξυ αυτων και ειπον προς τον Ισμαηλ, Μη μας θανατωσης, διοτι εχομεν θησαυρους εν τω αγρω, σιτον και κριθην και ελαιον και μελι. Ουτως εκρατηθη και δεν εθανατωσεν αυτους μεταξυ των αδελφων αυτων.8 There were ten of them, however, who said to Ishmael, 'Do not kil us: we have stocks of wheat andbarley, oil and honey, hidden away in the fields.' So he spared them and did not kil them with their brothers.
9 Ο δε λακκος, εις τον οποιον ο Ισμαηλ ερριψε παντα τα πτωματα των ανδρων, τους οποιους επαταξεν εξ αιτιας του Γεδαλιου, ητο εκεινος, τον οποιον ο βασιλευς Ασα ειχε καμει υπο φοβου του Βαασα βασιλεως του Ισραηλ? τουτον ο Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου εγεμισεν απο των θανατωθεντων.9 The storage-wel into which Ishmael threw the corpses of all the men he had kil ed was a large one, theone which King Asa had built as a precaution against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled itwith the slaughtered men.
10 Και ηχμαλωτισεν ο Ισμαηλ απαν το υπολοιπον του λαου το εν Μισπα, τας θυγατερας του βασιλεως και παντα τον λαον τον εναπολειφθεντα εν Μισπα, τον οποιον Νεβουζαραδαν ο αρχισωματοφυλαξ ειχεν εμπιστευθη εις τον Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ? και ηχμαλωτισεν αυτα ο Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου και ανεχωρησε, δια να περαση προς τους υιους Αμμων.10 Ishmael then took al the rest of the people prisoner who were at Mizpah, the king's daughters and althe remaining people in Mizpah, whom Nebuzaradan, commander of the guard, had entrusted to Gedaliah sonof Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took them prisoner and set out, intending to cross over to the Ammonites.
11 Και οτε ηκουσεν Ιωαναν ο υιος του Καρηα και παντες οι αρχηγοι των στρατευματων οι μετ' αυτου παντα τα κακα, τα οποια εκαμεν Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου,11 When Johanan son of Kareah and al the military leaders who were with him heard about al thecrimes committed by Ishmael son of Nethaniah,
12 ελαβον παντας τους ανδρας και υπηγαν να πολεμησωσι με τον Ισμαηλ τον υιον του Νεθανιου? και ευρηκαν αυτον πλησιον των πολλων υδατων των εν Γαβαων.12 they mustered all their men and set out to attack Ishmael son of Nethaniah. They caught up with himat the great Pool of Gibeon.
13 Και ως ειδε πας ο λαος ο μετα του Ισμαηλ Ιωαναν τον υιον του Καρηα και παντας τους αρχηγους των στρατευματων των μετ' αυτου, εχαρησαν.13 At the sight of Johanan son of Kareah and al the military leaders with him, al the people with Ishmaelwere delighted.
14 Και εστραφησαν πας ο λαος, τον οποιον ο Ισμαηλ ηχμαλωτισεν απο Μισπα, και επεστρεψαν και υπηγαν μετα του Ιωαναν υιου του Καρηα.14 Al the people whom Ishmael had taken as prisoners from Mizpah turned about, went back and joinedJohanan son of Kareah.
15 Αλλ' ο Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου εξεφυγεν απο του Ιωαναν μετα οκτω ανδρων και υπηγε προς τους υιους Αμμων.15 Ishmael son of Nethaniah, however, escaped from Johanan with eight of his men and fled to theAmmonites.
16 Και ελαβεν ο Ιωαναν ο υιος του Καρηα και παντες οι αρχηγοι των στρατευματων οι μετ' αυτου, απαν το υπολοιπον του λαου, το οποιον ηλευθερωσεν απο του Ισμαηλ υιου του Νεθανιου, απο Μισπα, αφου επαταξε Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ, τους δυνατους ανδρας του πολεμου και τας γυναικας και τα παιδια και τους ευνουχους, τους οποιους ηχμαλωτισεν απο Γαβαων,16 Johanan son of Kareah and al the military leaders with him then ral ied al the remaining peoplewhom Ishmael son of Nethaniah had taken as prisoners from Mizpah after kil ing Gedaliah son of Ahikam: men --fighting men-women, children and eunuchs, whom they brought back from Gibeon.
17 και υπηγαν και κατωκησαν εν τη κατοικια του Χιμαμ, τη πλησιον της Βηθλεεμ, δια να υπαγωσι να εισελθωσιν εις την Αιγυπτον,17 Setting off, they made a halt at Khan Kimham near Bethlehem, intending to go on to Egypt,
18 εξ αιτιας των Χαλδαιων? διοτι εφοβηθησαν απο αυτους, επειδη ο Ισμαηλ ο υιος του Νεθανιου επαταξε τον Γεδαλιαν τον υιον του Αχικαμ, τον οποιον ο βασιλευς της Βαβυλωνος κατεστησεν επι την γην.18 to get away from the Chaldaeans. They were now terrified of them, since Ishmael son of Nethaniahhad kil ed Gedaliah son of Ahikam whom the king of Babylon had made governor of the country.