Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 33


font
GREEK BIBLENOVA VULGATA
1 τω φοβουμενω κυριον ουκ απαντησει κακον αλλ' εν πειρασμω και παλιν εξελειται1 Timenti Dominum non occurrent mala,
sed in tentatione Deus illum iterum conservabit et liberabit a malis.
2 ανηρ σοφος ου μισησει νομον ο δε υποκρινομενος εν αυτω ως εν καταιγιδι πλοιον2 Sapiens non odit mandata et iustitias
et non illidetur quasi in procella navis.
3 ανθρωπος συνετος εμπιστευσει νομω και ο νομος αυτω πιστος ως ερωτημα δηλων3 Homo sensatus credit verbo Dei,
et lex illi fidelis sicut qui interrogationem manifestat.
4 ετοιμασον λογον και ουτως ακουσθηση συνδησον παιδειαν και αποκριθητι4 Para verba et sic deprecatus exaudieris
et conservabis disciplinam et tunc respondebis.
5 τροχος αμαξης σπλαγχνα μωρου και ως αξων στρεφομενος ο διαλογισμος αυτου5 Praecordia fatui quasi rota carri,
et quasi axis versatilis cogitatus illius.
6 ιππος εις οχειαν ως φιλος μωκος υποκατω παντος επικαθημενου χρεμετιζει6 Equus admissarius, sic et amicus subsannator:
sub omni suprasedente hinnit.
7 δια τι ημερα ημερας υπερεχει και παν φως ημερας ενιαυτου αφ' ηλιου7 Quare dies diem superat,
si omnis lux anni a sole?
8 εν γνωσει κυριου διεχωρισθησαν και ηλλοιωσεν καιρους και εορτας8 A Domini scientia separati sunt,
9 απ' αυτων ανυψωσεν και ηγιασεν και εξ αυτων εθηκεν εις αριθμον ημερων9 et immutavit tempora et dies festos ipsorum.
10 και ανθρωποι παντες απο εδαφους και εκ γης εκτισθη αδαμ10 Ex ipsis exaltavit et magnificavit Deus
et ex ipsis posuit in numerum dierum.
Et omnes homines de solo,
et ex terra creatus est Adam.
11 εν πληθει επιστημης κυριος διεχωρισεν αυτους και ηλλοιωσεν τας οδους αυτων11 In multitudine disciplinae Dominus separavit eos
et immutavit vias eorum:
12 εξ αυτων ευλογησεν και ανυψωσεν και εξ αυτων ηγιασεν και προς αυτον ηγγισεν απ' αυτων κατηρασατο και εταπεινωσεν και ανεστρεψεν αυτους απο στασεως αυτων12 ex ipsis benedixit et exaltavit
et ex ipsis sanctificavit et ad se applicavit;
ex ipsis maledixit et humiliavit
et convertit illos a statione ipsorum.
13 ως πηλος κεραμεως εν χειρι αυτου πασαι αι οδοι αυτου κατα την ευδοκιαν αυτου ουτως ανθρωποι εν χειρι του ποιησαντος αυτους αποδουναι αυτοις κατα την κρισιν αυτου13 Quasi lutum figuli in manu ipsius
plasmare illud et disponere
14 απεναντι του κακου το αγαθον και απεναντι του θανατου η ζωη ουτως απεναντι ευσεβους αμαρτωλος14 secundum beneplacitum eius,
sic homo in manu illius, qui se fecit
et reddet illi secundum iudicium suum.
15 και ουτως εμβλεψον εις παντα τα εργα του υψιστου δυο δυο εν κατεναντι του ενος15 Contra malum bonum est,
et contra mortem vita;
sic et contra virum iustum peccator.
Et sic intuere in omnia opera Altissimi,
duo et duo, et unum contra unum.
16 καγω εσχατος ηγρυπνησα ως καλαμωμενος οπισω τρυγητων16 Et ego novissimus evigilavi
et, quasi qui colligit acinos post vindemiatores,
17 εν ευλογια κυριου εφθασα και ως τρυγων επληρωσα ληνον17 in benedictione Dei et ipse praecessi
et, quasi qui vindemiat, replevi torcular.
18 κατανοησατε οτι ουκ εμοι μονω εκοπιασα αλλα πασιν τοις ζητουσιν παιδειαν18 Respicite quoniam non mihi soli laboravi
sed omnibus exquirentibus disciplinam.
19 ακουσατε μου μεγιστανες λαου και οι ηγουμενοι εκκλησιας ενωτισασθε19 Audite me, magnates populi;
et rectores ecclesiae, auribus percipite.
20 υιω και γυναικι αδελφω και φιλω μη δως εξουσιαν επι σε εν ζωη σου και μη δως ετερω τα χρηματα σου ινα μη μεταμεληθεις δεη περι αυτων20 Filio et mulieri, fratri et amico
non des potestatem super te in vita tua;
et non dederis alii possessionem tuam,
ne forte paeniteat te et depreceris pro illis.
21 εως ετι ζης και πνοη εν σοι μη αλλαξης σεαυτον εν παση σαρκι21 Dum adhuc superes et aspiras,
non commutes teipsum cum omni carne.
22 κρεισσον γαρ εστιν τα τεκνα δεηθηναι σου η σε εμβλεπειν εις χειρας υιων σου22 Melius est enim, ut filii tui te rogent,
quam te respicere in manus filiorum tuorum.
23 εν πασι τοις εργοις σου γινου υπεραγων μη δως μωμον εν τη δοξη σου23 In omnibus operibus tuis praecellens esto,
24 εν ημερα συντελειας ημερων ζωης σου και εν καιρω τελευτης διαδος κληρονομιαν24 ne dederis maculam in gloria tua.
In die consummationis dierum vitae tuae
et in tempore exitus tui distribue hereditatem tuam.
25 χορτασματα και ραβδος και φορτια ονω αρτος και παιδεια και εργον οικετη25 Cibaria et virga et onus asino,
panis et disciplina et opus servo.
26 εργασαι εν παιδι και ευρησεις αναπαυσιν ανες χειρας αυτω και ζητησει ελευθεριαν26 Operare per servum et invenies requiem;
laxa manus illi, et quaeret libertatem.
27 ζυγος και ιμας τραχηλον καμψουσιν και οικετη κακουργω στρεβλαι και βασανοι27 Iugum et lorum curvant collum,
et servum inclinant operationes assiduae.
28 εμβαλε αυτον εις εργασιαν ινα μη αργη πολλην γαρ κακιαν εδιδαξεν η αργια28 Servo malevolo tortura et compedes,
mitte illum in operationem, ne vacet:
29 εις εργα καταστησον καθως πρεπει αυτω καν μη πειθαρχη βαρυνον τας πεδας αυτου29 multam enim malitiam docuit otiositas.
30 και μη περισσευσης επι παση σαρκι και ανευ κρισεως μη ποιησης μηδεν30 In opera constitue eum, sic enim condecet illum;
quod si non obaudierit, curva illum compedibus,
sed non immoderate in omnem carnem;
verum sine iudicio nihil facias grave.
31 ει εστιν σοι οικετης εστω ως συ οτι εν αιματι εκτησω αυτον31 Si est tibi servus unicus, sit tibi quasi anima tua,
quoniam sicut te indigebis illo.
Si est tibi servus unicus, quasi fratrem sic eum tracta,
ne in sanguinem animae tuae irascaris.
32 ει εστιν σοι οικετης αγε αυτον ως αδελφον οτι ως η ψυχη σου επιδεησεις αυτω32 Si laeseris eum iniuste, in fugam convertetur;
33 εαν κακωσης αυτον και απαρας αποδρα εν ποια οδω ζητησεις αυτον33 et, si surgens discesserit,
in qua via quaeras illum, nescis.