ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 124
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Αν δεν ητο ο Κυριος μεθ' ημων, ας ειπη τωρα ο Ισραηλ? | 1 Cantique des montées. De David. Heureusement le Seigneur était avec nous, Israël peut bien le dire. |
2 αν δεν ητο ο Κυριος μεθ' ημων, οτε εσηκωθησαν ανθρωποι εφ' ημας, | 2 Heureusement le Seigneur était avec nous quand le monde s’en prit à nous. |
3 ζωντας ηθελον μας καταπιει τοτε, ενω ο θυμος αυτων εφλεγετο εναντιον ημων? | 3 Sinon ils nous avalaient vivants tant ils étaient emportés contre nous. |
4 Τοτε τα υδατα ηθελον μας καταποντισει, ο χειμαρρος ηθελε περασει επανωθεν της ψυχης ημων? | 4 Un peu plus et les eaux nous submergeaient, le torrent nous passait par-dessus, |
5 τοτε τα υδατα τα επηρμενα ηθελον περασει επανωθεν της ψυχης ημων. | 5 et nos âmes restaient sous les eaux écumantes. |
6 Ευλογητος Κυριος, οστις δεν παρεδωκεν ημας θηραμα εις τους οδοντας αυτων. | 6 Béni soit le Seigneur! Il n’a pas fait de nous la proie de nos ennemis. |
7 Η ψυχη ημων ελυτρωθη ως πτηνον απο της παγιδος των θηρευτων? η παγις συνετριβη, και ημεις ελυτρωθημεν. | 7 Comme l’oiseau notre âme s’est échappée du filet de l’oiseleur. Le filet s’est rompu et nous avons échappé. |
8 Η βοηθεια ημων ειναι εν τω ονοματι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην. | 8 Notre secours est dans le Nom du Seigneur qui a fait le ciel et la terre. |