Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Der erste Brief an Timotheus 4


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELMODERN HEBREW BIBLE
1 Der Geist sagt ausdrücklich: In späteren Zeiten werden manche vom Glauben abfallen; sie werden sich betrügerischen Geistern und den Lehren von Dämonen zuwenden,1 אבל הרוח אמר בפרוש כי באחרית הימים יהיו אנשים אשר יסורו מן האמונה בפנותם אל הרוחות המטעות ואל תורת השדים
2 getäuscht von heuchlerischen Lügnern, deren Gewissen gebrandmarkt ist.2 דברי שקרים בחנפה ונכוים הם במדעת
3 Sie verbieten die Heirat und fordern den Verzicht auf bestimmte Speisen, die Gott doch dazu geschaffen hat, dass die, die zum Glauben und zur Erkenntnis der Wahrheit gelangt sind, sie mit Danksagung zu sich nehmen.3 אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת
4 Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut und nichts ist verwerflich, wenn es mit Dank genossen wird;4 כי כל בריאת אלהים טובה היא ואין דבר משקץ אם יאכל בתודה
5 es wird geheiligt durch Gottes Wort und durch das Gebet.5 כי יקדש בדבר אלהים ובתפלה
6 Dies trage den Brüdern vor, dann wirst du ein guter Diener Christi Jesu sein, erzogen in den Worten des Glaubens und der guten Lehre, der du gefolgt bist.6 אם תשים כזאת לפני אחיך משרת טוב תהיה לישוע המשיח מגדל בדברי האמונה ובלקח הטוב אשר דבקת אחריו
7 Gottlose Altweiberfabeln weise zurück! Übe dich in der Frömmigkeit!7 אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות
8 Denn körperliche Übung nützt nur wenig, die Frömmigkeit aber ist nützlich zu allem: Ihr ist das gegenwärtige und das zukünftige Leben verheißen.8 כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא
9 Dieses Wort ist glaubwürdig und wert, dass man es beherzigt.9 נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל
10 Dafür arbeiten und kämpfen wir, denn wir haben unsere Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt, den Retter aller Menschen, besonders der Gläubigen.10 כי לזאת אנחנו גם יגעים גם נעלבים על אשר הוחלנו לאלהים חיים שהוא המושיע לכל האדם וביותר למאמינים
11 Das sollst du anordnen und lehren.11 את זאת תצוה ותלמד
12 Niemand soll dich wegen deiner Jugend gering schätzen. Sei den Gläubigen ein Vorbild in deinen Worten, in deinem Lebenswandel, in der Liebe, im Glauben, in der Lauterkeit.12 אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה
13 Lies ihnen eifrig (aus der Schrift) vor, ermahne und belehre sie, bis ich komme.13 והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא
14 Vernachlässige die Gnade nicht, die in dir ist und die dir verliehen wurde, als dir die Ältesten aufgrund prophetischer Worte gemeinsam die Hände auflegten.14 ואל תקל בעיניך מתנת החסד אשר בך הנתונה לך בנבואה עם סמיכת ידי הזקנים
15 Dafür sollst du sorgen, darin sollst du leben, damit allen deine Fortschritte offenbar werden.15 לאלה תשית לבך ובהם היה למען תראה הצלחתך לכל
16 Achte auf dich selbst und auf die Lehre; halte daran fest! Wenn du das tust, rettest du dich und alle, die auf dich hören.16 שית לבך לנפשך ולהוראה והחזק בזה כי בעשותך כן תושיע את נפשך ואת נפש השמעים אליך