Joshua 12
123456789101112131415161718192021222324
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Біблія |
|---|---|
| 1 These are the kings, whom the children of Israel slew and possessed their land beyond the Jordan towards the rising of the sun, from the torrent Arnon unto mount Hermon, and all the east country that looketh towards the wilderness. | 1 Ось царі краю, що їх розбили сини Ізраїля й зайняли їх землю по тім боці Йордану на схід сонця, від Арнон-ріки аж до Хермон-гори, з усією східньою частю Арави. |
| 2 Sehon king of the Amorrhites, who dwelt in Hesebon, and had dominion from Aroer, which is seated upon the bank of the torrent Arnon, and of the middle part in the valley, and of half Galaad, as far as the torrent Jaboc, which is the border of the children of Ammon. | 2 Сихон, цар аморійський, який сидів у Хешбоні й панував від Ароеру, що на краю Арнон-потоку, від середини долини, над половиною Гілеаду аж до Яббок-річки, границі аммоніїв, |
| 3 And from the wilderness, to the sea of Ceneroth towards the east, and to the sea of the wilderness, which is the most salt sea, on the east side by the way that leadeth to Bethsimoth: and on the south side that lieth under Asedoth, Phasga. | 3 і над Аравою до Кіннерот-моря на схід, аж до Арава-моря, Солоного моря, на схід, у напрямку до Бет-Єшімоту, а на південь нижче спусків Пізги. |
| 4 The border of Og the king of Basan, of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth, and in Edrai, and had dominion in mount Hermon, and in Salecha, and in all Basan, unto the herders | 4 І землю Ога, царя башанського, останнього з рефаїв, що сидів у Аштароті та в Едреї |
| 5 Of Gessuri and Machati, and of half Galaad: the borders of Sehon the king of Hesebon. | 5 і панував над Хермон-горою, над Салхою й над усім Башаном до гешурійської і маахійської границі, і над половиною Гілеаду, до границі Сихона, царя хешбонського. |
| 6 Moses the servant of the Lord, and the children of Israel slew them, and Moses delivered their land in possession to the Rubenites, and Gadites, and the half tribe of Manasses. | 6 Мойсей, слуга Господній, та сини Ізраїля їх розгромили, і Мойсей, слуга Божий, дав їхню землю на власність рувимлянам та гадіям, та півколінові Манассії. |
| 7 These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions, | 7 А ось царі краю, яких звоював Ісус та сини Ізраїля по тім боці Йордану, на захід, від Ваал-Гаду, що в Ливан-долині аж до Лисої гори, що здіймається до Сеїру. і землю яку дав Ісус колінам Ізраїля в посілість, згідно з їхніми поділами, |
| 8 As well in the mountains as in the plains and the champaign countries. In Asedoth, and in the wilderness, and in the south was the Hethite and the Amorrhite, the Chanaanite and the Pherezite, the Hevite and the Jebusite. | 8 на горах, на поділлі, в Араві, на схилах гір, у пустині й у Негеві; (землю) хеттитів, аморіїв, ханаанян, перізіїв, хіввіїв та євусіїв: |
| 9 The king of Jericho one: the king of Hai, which is on the side of Bethel, one: | 9 цар єрихонський, один; цар аїський, що біля Бетела, один; |
| 10 The king of Jerusalem one, the king of Hebron one. | 10 цар єрусалимський, один; цар хевронський, один; |
| 11 The king of Jerimoth one, the king of Lachis one, | 11 цар ярмутський, один; цар лахішський, один; |
| 12 The king of Eglon one, the king of Gazer one, | 12 цар еглонський, один; цар гезерський, один; |
| 13 The king of Dabir one, the king of Gader one, | 13 цар девірський, один; цар гедерський, один; |
| 14 The king of Herma one, the king of Hered one, | 14 цар хормський, один; цар арадський, один; |
| 15 The king of Lebna one, the king of Odullam one, | 15 цар лівнський, один; цар адулламський, один; |
| 16 The king of Maceda one, the king of Bethel one, | 16 цар македський, один; цар бетельський, один; |
| 17 The king of Taphua one, the king of Opher one, | 17 цар таппуахський, один; цар хеферський, один; |
| 18 The king of Aphec one, the king of Saron one, | 18 цар афекський, один; цар шаронський, один; |
| 19 The king of Madon one, the king of Asor one, | 19 цар мадонський, один; цар хацорський, один; |
| 20 The king of Semeron one, the king of Achsaph one, | 20 цар шімрон-меронський, один; цар акшафський, один; |
| 21 The king of Thenac one, the king of Megeddo one, | 21 цар таанахський, один; цар мегідський, один; |
| 22 The king of Cades one, the king of Jachanan of Carmel one, | 22 цар кадешський, один; цар йокнеамський, коло Кармелю, один; |
| 23 The king of Dor, and of the province of Dor one, the king of the nations of Galgal one, | 23 цар дорський, на Дор-побережжі, один; цар народів Галилеї, один; |
| 24 The king of Thersa one: all the kings thirty and one. | 24 цар тірцський, один; усіх царів — тридцять один. |