Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Jeremiah 27


font
DOUAI-RHEIMSNEW AMERICAN BIBLE
1 In the beginning of the reign of Joakim the son of Josias king of Juda, this word came to Jeremias from the Lord, saying:1 (In the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah,) . . . this message came to Jeremiah from the LORD:
2 Thus saith the Lord to me: Make thee bands, and chains: and thou shalt put them on thy neck.2 Thus said the LORD to me: Make for yourself bands and yoke bars and put them over your shoulders.
3 And thou shalt send them to the of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon: by the hand of the messengers that are come to Jerusalem to Sedecias the king of Juda.3 Send to the kings of Edom, of Moab, of the Ammonites, of Tyre, and of Sidon, through the ambassadors who have come to Jerusalem to Zedekiah, king of Judah,
4 And thou shalt command them to speak to their masters: Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Thus shall you say to your masters:4 and charge them thus: Tell your masters: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel:
5 I made the earth, and the men, and the beasts that are upon the face of the earth, by my great power, and by my stretched out arm: and I have given it to whom it seemed good in my eyes.5 It was I who made the earth, and man and beast on the face of the earth, by my great power, with my outstretched arm; and I can give them to whomever I think fit.
6 And now I have given all these lands into the hand of Nabuchodonosor king of Babylon my servant: moreover also the beasts of the field I have given him to serve him.6 Now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon, my servant; even the beasts of the field I have given him for his use.
7 And all nations shall serve him, and his son, and his son's son: till the time come for his land and himself: and many nations and great kings shall serve him.7 All nations shall serve him and his son and his grandson, until the time of his land, too, shall come. Then it in turn shall serve great nations and mighty kings.
8 But the nation and kingdom that will not serve Nabuchodonosor king of Babylon, and whosoever will not bend his neck under the yoke of the king of Babylon: I will visit upon that nation with the sword, and with famine, and with pestilence, saith the Lord: till I consume them by his hand.8 Meanwhile, if any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar, king of Babylon, or will not bend its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with sword, famine, and pestilence, says the LORD, until I give them into his hand.
9 Therefore hearken not to your prophets, and diviners, and dreamers, and soothsayers, and sorcerers, that say to you: You shall not serve the king Babylon.9 You, however, must not listen to your prophets, to your diviners and dreamers, to your soothsayers and sorcerers, who say to you, "You need not serve the king of Babylon."
10 For they prophesy lies to you: to remove you far from your country, and east you out, and to make you perish.10 For they prophesy lies to you, in order to drive you far from your land, to make me banish you so that you will perish.
11 But the nation that shall bend down their neck under the yoke of the king Babylon, and shall serve him: Will let them remain in their own land, saith the Lord: and they shall till it, and dwell in it.11 The people that submits its neck to the yoke of the king of Babylon to serve him I will leave in peace on its own land, says the LORD, to till it and dwell in it.
12 And I spoke to Sedecias the king of Juda according to all these words, saying: Bend down your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him, and his people, and you shall live.12 To Zedekiah, king of Judah, I spoke the same words: Submit your necks to the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, so that you may live.
13 Why will you die, thou and thy people by the sword, and by famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?13 Why should you and your people die by sword, famine, and pestilence, with which the LORD has threatened the nation that will not serve the king of Babylon?
14 Hearken not to the words of the prophets that say to you: You shall not serve the king of Babylon: for they tell you a lie.14 Do not listen to the words of those prophets who say, "You need not serve the king of Babylon," for they prophesy lies to you.
15 For I have not sent them, saith the Lord: and they prophesy in my name falsely: to drive you out, and that you may perish, both you, and the prophets that prophesy to you.15 I did not send them, says the LORD, but they prophesy falsely in my name, with the result that I must banish you, and you will perish, you and the prophets who are prophesying to you.
16 I spoke also to the priests, and to this people, saying: Thus saith the Lord: Hearken not to the words of your prophets, that prophesy to you, saying: Behold the vessels of the Lord shall now in a short time be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.16 To the priests and to all the people I spoke as follows: Thus says the LORD: Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you: "The vessels of the house of the LORD will be brought back from Babylon soon now," for they prophesy lies to you.
17 Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation?17 Do not listen to them! Serve the king of Babylon that you may live; else this city will become a heap of ruins.
18 But if they be prophets, and the word of the Lord be in them: let them interpose themselves before the Lord of hosts, that the vessels which were left in the house of the Lord, and in the house of the king of Juda, and in Jerusalem, may not go to Babylon.18 If they were prophets, if the word of the LORD were with them, they would intercede with the LORD of hosts, that the vessels which remain in the house of the LORD and in the palace of the king of Judah and in Jerusalem might not be taken to Babylon.
19 For thus saith the Lord of hosts d to the pillars, and to the sea, and to the bases, and to the rest of the vessels that remain in this city:19 For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the bronze sea, the stands, and the rest of the vessels that remain in this city,
20 Which Nabuchodonosor the king of Babylon did not take, when he carried away Jechonias the son of Joakim the king of Juda, from Jerusalem to Babylon, and all the great men of Juda and Jerusalem.20 which Nebuchadnezzar, king of Babylon, did not take when he exiled Jeconiah, son of Jehoiakim, king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with all the nobles of Judah and Jerusalem--
21 For thus saith the Lord of hosts the God of Israel, to the vessels that are left in the house of the Lord, and in the house of the king of Juda and Jerusalem:21 yes, thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that remain in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem:
22 They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day of their visitation, saith the Lord: and I will cause them to be brought, and to be restored in this place.22 To Babylon they shall be brought, and there they shall remain, until the day I look for them, says the LORD; then I will bring them back and restore them to this place.