Psalms 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Unto the end, for a people that is removed at a distance from the sanctuary for David, for an inscription of a title (or pillar ) when the Philistines held him in Geth. | 1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ. ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني. |
2 Have mercy on me, O God, for man hath trodden me under foot; all the day long he hath afflicted me fighting against me. | 2 تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء. |
3 My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me. | 3 في يوم خوفي انا عليك اتكل. |
4 From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee. | 4 الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر. |
5 In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me. | 5 اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر. |
6 All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil. | 6 يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي. |
7 They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul, | 7 على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله. |
8 for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God, | 8 تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك |
9 I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise. | 9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي. |
10 Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God. | 10 الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه. |
11 In God will I praise the word, in the Lord will I praise his speech. In God have I hoped, I will not fear what man can do to me. | 11 على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان. |
12 In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee: | 12 اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك. |
13 Because thou hast delivered my soul from death, my feet from falling: that I may please in the sight of God, in the light of the living. | 13 لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء |