Psalms 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David. | 1 Al maestro del coro. Per flauti. Salmo. Di Davide. |
2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry. | 2 Porgi l’orecchio, Signore, alle mie parole:intendi il mio lamento. |
3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God. | 3 Sii attento alla voce del mio grido,o mio re e mio Dio,perché a te, Signore, rivolgo la mia preghiera. |
4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice. | 4 Al mattino ascolta la mia voce;al mattino ti espongo la mia richiestae resto in attesa. |
5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity. | 5 Tu non sei un Dio che gode del male,non è tuo ospite il malvagio; |
6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes. | 6 gli stolti non resistono al tuo sguardo.Tu hai in odio tutti i malfattori, |
7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor. | 7 tu distruggi chi dice menzogne.Sanguinari e ingannatori, il Signore li detesta. |
8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear. | 8 Io, invece, per il tuo grande amore,entro nella tua casa;mi prostro verso il tuo tempio santonel tuo timore. |
9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight. | 9 Guidami, Signore, nella tua giustiziaa causa dei miei nemici;spiana davanti a me la tua strada. |
10 for there is no truth in their mouth; their heart is vain. | 10 Non c’è sincerità sulla loro bocca,è pieno di perfidia il loro cuore;la loro gola è un sepolcro aperto,la loro lingua seduce. |
11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord. | 11 Condannali, o Dio,soccombano alle loro trame,per i tanti loro delitti disperdili,perché a te si sono ribellati. |
12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee: | 12 Gioiscano quanti in te si rifugiano,esultino senza fine.Proteggili, perché in te si allietinoquanti amano il tuo nome, |
13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will. | 13 poiché tu benedici il giusto, Signore,come scudo lo circondi di benevolenza. |