Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA TINTORI
1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.1 (Laude di David). Ti vo' esaltare, o re mio Dio, e benedire il tuo nome per sempre nei secoli dei secoli.
2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.2 Ogni giorno vo' benedire e lodare il tuo nome sempre e nei secoli dei secoli.
3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:3 Grande è il Signore e oltromodo degno di lode, e la sua grandezza non ha limiti.
4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.4 Tutte le generazioni celebreranno le tue opere e annunzieranno la tua potenza.
5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.5 Diranno la magnificenza della gloria della tua santità, e racconteranno le tue maraviglie.
6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.6 Parleranno della potenza delle opere tue terribili, e celebreranno la tua grandezza.
7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.7 Si effonderanno nel ricordo della tua grande soavità, ed esulteranno per la tua giustizia.
8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.8 Il Signore è clemente e misericordioso, è paziente e di molta misericordia.
9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:9 Il Signore è dolce per tutti, e la sua pietà si estende a tutte le sue opere.
10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:10 Ti celebrino, o Signore, tutte le tue opere, e ti benedicano i tuoi santi.
11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:11 Diranno la gloria del tuo regno, parleranno della tua potenza,
12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.12 per far conoscere la tua potenza ai figli degli uomini, e lo splendore della magnificenza del tuo regno.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo impero si estende a tutte lo generazioni. Il Signore è fedele in tutte le sue parole, e santo in tutte le sue opere.
14 Il Signore sostiene chi sta per cadere e rialza gli abbattuti.
15 Gli occhi di tutti sperano in te, o Signore, e tu, a suo tempo, dèi (a tutti) il loro cibo.
16 Apri la tua mano e riempi ogni vivente di benedizione.
17 Il Signore è giusto in tutta la sua condotta, e santo in tutte le sue opere.
18 Il Signore è vicino a tutti quelli che l'invocano, a tutti quelli che l'invocano con sincerità.
19 Egli fa la volontà di quelli che lo temono, ne ascolta le preghiere e li salva.
20 Il Signore protegge tutti quelli che lo amano, e stermina tutti i peccatori.
21 La mia bocca celebrerà le lodi del Signore: benedica ogni mortale il suo santo nome per sempre, nei secoli dei secoli.