Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Psalms 14


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 2008
1 Unto the end, a psalm for David. The fool hath said in his heart: There is no God, They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one.1 Al maestro del coro. Di Davide.Lo stolto pensa: «Dio non c’è».Sono corrotti, fanno cose abominevoli:non c’è chi agisca bene.
2 The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God.2 Il Signore dal cielo si china sui figli dell’uomoper vedere se c’è un uomo saggio,uno che cerchi Dio.
3 They are all gone aside, they are become unprofitable together: there is none that doth good, no not one. Their throat is an open sepulchre: with their tongues they acted deceitfully; the poison of asps is under their lips. Their mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood. Destruction and unhappiness in their ways: and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.3 Sono tutti traviati, tutti corrotti;non c’è chi agisca bene, neppure uno.
4 Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread ?4 Non impareranno dunque tutti i malfattori,che divorano il mio popolo come il panee non invocano il Signore?
5 They have not called upon the Lord: there have they trembled for fear, where there was no fear.5 Ecco, hanno tremato di spavento,perché Dio è con la stirpe del giusto.
6 For the Lord is in the just generation: you have confounded the counsel of the poor man, but the Lord is his hope.6 Voi volete umiliare le speranze del povero,ma il Signore è il suo rifugio.
7 Who shall give out of Sion the salvation of Israel? when the Lord shall have turned away the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.7 Chi manderà da Sion la salvezza d’Israele?Quando il Signore ristabilirà la sorte del suo popolo,esulterà Giacobbe e gioirà Israele.