Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Job 40


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 And the Lord answering Job out of the whirlwind, said :1 فاجاب الرب ايوب فقال
2 Gird up thy loins like a man : I will ask thee, and do thou tell me.2 هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه
3 Wilt thou make void my judgment : and condemn me, that thou mayst be justified?3 فاجاب ايوب الرب وقال
4 And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him?4 ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.
5 Clothe thyself with beauty, and set thyself up on high and be glorious, and put on goodly garments.5 مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد
6 Scatter the proud in thy indignation, and behold every arrogant man, and humble him.6 فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
7 Look on all that are proud, and confound them, and crush the wicked in their place.7 الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.
8 Hide them in the dust together, and plunge their faces into the pit.8 لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.
9 Then I will confess that thy right hand is able to save thee.9 هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.
10 Behold behemoth whom I made with thee, he eateth grass like an ox.10 تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.
11 His strength is in his loins, and his force in the navel of his belly.11 فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.
12 He setteth up his tail like a cedar, the sinews of his testicles are wrapped together.12 انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.
13 His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron.13 اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.
14 He is the beginning of the ways of God, who made him, he will apply his sword.14 فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك
15 To him the mountains bring forth grass : there all the beasts of the field shall play.15 هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.
16 He sleepeth under the shadow, in the covert of the reed, and in moist places.16 ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
17 The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about.17 يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.
18 Behold, he will drink up a river, and not wonder : and he trusteth that the Jordan may run into his mouth.18 عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.
19 In his eyes as with a hook he shall take him, and bore through his nostrils with stakes.19 هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.
20 Canst thou draw out the leviathan with a hook, or canst thou tie his tongue with a cord?20 لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.
21 Canst thou put a ring in his nose, or bore through his jaw with a buckle?21 تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
22 Will he make many supplications to thee, or speak soft words to thee?22 تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
23 Will he make a covenant with thee, and wilt thou take him to be a servant for ever?23 هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.
24 Shalt thou play with him as with a bird, or tie him up for thy handmaids?24 هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة
25 Shall friends cut him in pieces, shall merchants divide him?
26 Wilt thou fill nets with his skin, and the cabins of fishes with his head?
27 Lay thy hand upon him : remember the battle, and speak no more.
28 Behold his hope shall fail him, and in the sight of all he shall be cast down.