Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Naum 2


font
DIODATINEW JERUSALEM
1 IL dissipatore è salito contro a te, o Ninive; guarda pur ben la fortezza, considera le vie, rinforzati i lombi, fortifica grandemente la tua forza.1 To Judah See on the mountains the feet of the herald! 'Peace!' he proclaims. Judah, celebrate yourfeasts, carry out your vows, for Belial wil never pass through you again; he has been utterly destroyed.
2 Perciocchè il Signore ha restituita a Giacobbe la sua gloria, quale è la gloria d’Israele; conciossiachè de’ vendemmiatori li abbiano vendemmiati, ed abbiano guasti i lor tralci.2 The destroyer has advanced on you, guarding the siege-works, watching the road, bracing himself,mustering great strength!
3 Gli scudi degli uomini prodi di colui son tinti di rosso, i suoi uomini di guerra son vestiti di scarlatto; nel giorno ch’egli ordinerà la battaglia, i carri si muoveranno con fuoco di faci, e gli abeti saranno scossi.3 (For Yahweh has restored the vine of Jacob, yes, the vine of Israel, although the plunderers hadplundered them, although they had snapped off their vine-shoots!)
4 I carri smanieranno per le strade, e faranno un grande scalpiccio per le piazze; gli aspetti di coloro saran simili a torchi accesi, essi scorreranno come folgori.4 The shields of his fighting men show red, his warriors are dressed in scarlet; the metal of the chariotssparkles as he prepares for battle; the horsemen are impatient for action;
5 Egli chiamerà per nome i suoi bravi guerrieri, essi s’intopperanno camminando, correranno in fretta al muro di essa, e la difesa sarà apparecchiata.5 the chariots storm through the streets, jostling one another in the squares; they look like blazing flames,like lightning they dash to and fro.
6 Le cateratte de’ fiumi saranno aperte, e i palazzi scoscenderanno.6 His captains are cal ed out; stumbling as they go, they speed towards the wall, and the mantelet is putin position.
7 E le dame del serraglio saran menate in cattività, e tratte fuori; e le lor serventi le accompagneranno con voci, simili a quelle delle colombe, picchiandosi i petti come tamburi.7 The sluices of the River are opened, and the palace melts in terror.
8 Or Ninive è stata, dal tempo che è in essere, come un vivaio di acque; ora fuggono essi. Fermatevi, fermatevi; ma niuno si rivolge.8 Beauty is taken captive, carried away, her slave-girls moaning like doves
9 Predate l’argento, predate l’oro; vi è apparecchio senza fine; predate la gloria degli arredi preziosi d’ogni sorta.9 and beating their breasts. Nineveh is like a lake, whose waters are draining away. 'Stop! Stop!' But noone turns back.
10 Ella è vuotata, e spogliata, e desolata; ed ogni cuore è strutto, e tutte le ginocchia si battono, e vi è doglia in tutti i lombi, e le facce di tutti sono impallidite10 'Plunder the silver! Plunder the gold!' There is no end to the treasure, a mass of everything you coulddesire!
11 Dov’è il ricetto de’ leoni, e quel ch’era il pasco de’ leoncelli, dove andava il leone, il fiero leone, e il leoncello, senza che alcuno li spaventasse?11 Ravaged, wrecked, ruined! Heart fails and knees give way, anguish is in the loins of al , and everyface grows pale!
12 Quivi rapiva il leone per li suoi leoncelli abbastanza, e strangolava per le sue leonesse; ed empieva le sue grotte di preda, e i suoi ricetti di rapina.12 Where is the lions' den now, the cave of the lion's whelps, where the lion and lioness walked with theircubs and no one molested them,
13 Eccomi a te, dice il Signor degli eserciti; io arderò, e ridurrò in fumo i tuoi carri, e la spada divorerà i tuoi leoncelli; e sterminerò dalla terra la tua preda, e la voce de’ tuoi messi non sarà più udita13 where the lion would tear up food for his whelps and strangle the kil for his mates, where he fil ed hiscaverns with prey and his lairs with spoil?
14 Look, I am against you!- declares Yahweh Sabaoth- I shal send your chariots up in smoke, and thesword will devour your whelps; I shal cut short your depredations on earth, and the voices of your envoys wil beheard no more.