Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmi 98


font
DIODATINEW AMERICAN BIBLE
1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.1 A psalm. Sing a new song to the LORD, who has done marvelous deeds, Whose right hand and holy arm have won the victory.
2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.2 The LORD has made his victory known; has revealed his triumph for the nations to see,
3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d’Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio3 Has remembered faithful love toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.
4 O abitanti di tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.4 Shout with joy to the LORD, all the earth; break into song; sing praise.
5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.5 Sing praise to the LORD with the harp, with the harp and melodious song.
6 Date voci d’allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.6 With trumpets and the sound of the horn shout with joy to the King, the LORD.
7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.7 Let the sea and what fills it resound, the world and those who dwell there.
8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d’allegrezza tutti i monti.8 Let the rivers clap their hands, the mountains shout with them for joy,
9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura9 Before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with fairness.