Salmi 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 IL Signore regna: gioisca la terra; Rallegrinsi le grandi isole. | 1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. |
2 Nuvola e caligine sono d’intorno a lui; Giustizia e giudicio sono il fermo sostegno del suo trono. | 2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. |
3 Fuoco va davanti a lui, E divampa i suoi nemici d’ogn’intorno. | 3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. |
4 I suoi folgori alluminano il mondo; La terra l’ha veduto, ed ha tremato. | 4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. |
5 I monti si struggono come cera per la presenza del Signore, Per la presenza del Signor di tutta la terra. | 5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. |
6 I cieli predicano la sua giustizia, E tutti i popoli veggono la sua gloria. | 6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. |
7 Tutti quelli che servono alle sculture, Che si gloriano negl’idoli, sien confusi, adoratelo, dii tutti | 7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. |
8 Sion l’ha udito, e se n’è rallegrata; E le figliuole di Giuda hanno festeggiato Per li tuoi giudicii, o Signore. | 8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. |
9 Perciocchè tu sei il Signore, l’Eccelso sopra tutta la terra; Tu sei grandemente innalzato sopra tutti gl’iddii. | 9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. |
10 Voi che amate il Signore, odiate il male; Egli guarda le anime de’ suoi santi; E le riscuote di man degli empi. | 10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. |
11 La luce è seminata al giusto; E l’allegrezza a quelli che son diritti di cuore. | 11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. |
12 Rallegratevi, o giusti, nel Signore; E celebrate la memoria della sua santità | 12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |