Salmi 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 CHI dimora nel nascondimento dell’Altissimo, Alberga all’ombra dell’Onnipotente. | 1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik, |
2 Io dirò al Signore: Tu sei il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido. | 2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.« |
3 Certo egli ti riscoterà dal laccio dell’uccellatore, Dalla pestilenza mortifera. | 3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől. |
4 Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità ti sarà scudo e targa. | 4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége, |
5 Tu non temerai di spavento notturno, Nè di saetta volante di giorno; | 5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól, |
6 Nè di pestilenza che vada attorno nelle tenebre; Nè di sterminio che distrugga in pien mezzodì. | 6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól. |
7 Mille te ne caderanno al lato manco, E diecimila al destro; E pur quello non ti aggiungerà. | 7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik. |
8 Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi, | 8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését. |
9 Perciocchè, o Signore, tu sei il mio ricetto; Tu hai costituito l’Altissimo per tuo abitacolo. | 9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak, |
10 Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo. | 10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe. |
11 Perciocchè egli comanderà a’ suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie. | 11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek. |
12 Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s’intoppi in alcuna pietra. | 12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat. |
13 Tu camminerai sopra il leone, e sopra l’aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone. | 13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt. |
14 Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, dice il Signore, io lo libererò; E lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome. | 14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet. |
15 Egli m’invocherà, e io gli risponderò; Io sarò con lui quando sarà in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò. | 15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem. |
16 Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute | 16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet. |