Scrutatio

Sabato, 15 giugno 2024 - Santa Germana ( Letture di oggi)

Salmi 143


font
DIODATIBIBLIA
1 Salmo di Davide. SIGNORE, ascolta la mia orazione, Porgi l’orecchio alle mie supplicazioni; Per la tua verità, e per la tua giustizia, rispondimi.1 Salmo. De David.
Yahveh, escucha mi oración,
presta oído a mis súplicas,
por tu lealtad respóndeme, por tu justicia;
2 E non venire a giudicio col tuo servitore; Perciocchè niun vivente sarà trovato giusto nel tuo cospetto.2 no entres en juicio con tu siervo,
pues no es justo ante ti ningún viviente.
3 Perciocchè il nemico perseguita l’anima mia; Egli ha fiaccata, ed atterrata la mia vita; Egli mi fa giacere in luoghi tenebrosi, Come quelli che son morti già da lungo tempo.3 Persigue mi alma el enemigo,
mi vida estrella contra el suelo;
me hace morar en las tinieblas,
como los que han muerto para siempre;
4 E lo spirito mio spasima in me; Il mio cuore è tutto smarrito dentro di me.4 se apaga en mí el aliento,
mi corazón dentro de mí enmudece.
5 Io mi rammemoro i giorni antichi; Io medito tutti i tuoi fatti; Io ragiono delle opere delle tue mani.5 Me acuerdo de los días de antaño,
medito en todas tus acciones,
pondero las obras de tus manos;
6 Io spiego a te le mie mani; L’anima mia è intenta a te, come terra asciutta. Sela6 hacia ti mis manos tiendo,
mi alma es como una tierra que tiene sed de ti.
Pausa.
7 Affrettati a rispondermi, Signore; Lo spirito mio vien meno; Non nasconder da me la tua faccia, Sì che io sia renduto simile a quelli che scendono nella fossa.7 ¡Oh, pronto, respóndeme, Yahveh,
el aliento me falta;
no escondas lejos de mí tu rostro,
pues sería yo como los que bajan a la fosa!
8 Fammi sentir la mattina la tua benignità, Perciocchè io mi confido in te; Fammi conoscer la via per la quale ho da camminare, Perciocchè io levo l’anima mia a te.8 Haz que sienta tu amor a la mañana,
porque confío en ti;
hazme saber el camino a seguir,
porque hacia ti levanto mi alma.
9 Signore, riscuotimi da’ miei nemici; Io mi riduco a te per nascondermi.9 Líbrame de mis enemigos, Yahveh
en ti me refugio;
10 Insegnami a far la tua volontà; Perciocchè tu sei il mio Dio; Il tuo buono Spirito mi guidi nella terra della dirittura.10 enséñame a cumplir tu voluntad,
porque tú eres mi Dios;
tu espíritu que es bueno me guíe
por una tierra llana.
11 O Signore, vivificami, per amor del tuo Nome; Tira fuor di distretta l’anima mia, per la tua giustizia.11 Por tu nombre, Yahveh, dame la vida,
por tu justicia saca mi alma de la angustia;
12 E per la tua benignità, distruggi i miei nemici, E fa’ perir tutti quelli che affliggono l’anima mia; Perciocchè io son tuo servitore12 por tu amor aniquila a mis enemigos,
pierde a todos los que oprimen mi alma,
porque yo soy tu servidor.