Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 12


font
DIODATIBIBLES DES PEUPLES
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Seminit SALVA, Signore; perciocchè gli uomini pii son venuti meno, Ed i veraci son mancati fra i figliuoli degli uomini.1 Au maître de chant. A l’octave. Psaume de David.
2 Ciascuno parla con menzogna col suo prossimo, Con labbra lusinghiere; Parlano con un cuor doppio.2 Interviens, Seigneur, c’en est fait des croyants, les gens sincères ont disparu de chez les hommes.
3 Il Signore ricida tutte le labbra lusinghiere, La lingua che parla altieramente;3 On dit des faussetés à son prochain, on dit des mots flatteurs, mais le cœur est double.
4 Di coloro che dicono: Noi sarem padroni colle nostre lingue; Le nostre labbra sono appo noi; Chi è signore sopra noi?4 Que le Seigneur supprime la langue menteuse, la langue qui fait de beaux discours,
5 Per la desolazione de’ poveri afflitti, per le strida de’ bisognosi, Ora mi leverò, dice il Signore; Io metterò in salvo quelli contro a cui coloro parlano audacemente.5 ces gens qui disent: “Nous aurons le dernier mot, nous savons parler, qui va nous mettre au pas?”
6 Le parole del Signore son parole pure, Argento affinato nel fornello di terra, Purgato per sette volte.6 “Les malheureux sont opprimés, dit le Seigneur, les pauvres gémissent, aussi moi je me lève, je vais secourir celui qu’on élimine.”
7 Tu, Signore, guarda coloro; Preservali da questa generazione in perpetuo.7 Les paroles du Seigneur sont des parole sûres, de l’argent fin, passé au creuset sept fois.
8 Gli empi vanno attorno, Quando i più vili d’infra i figliuoli degli uomini sono innalzati8 C’est toi, Seigneur, qui prends soin de nous, protège-nous toujours de ces gens.
9 Partout les méchants s’agitent et la débauche va croissant chez les fils d’Adam.