Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 111


font
DIODATIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti.1 ALLELUJA! Hálát adok az Úrnak, teljes szívemből, az igazak tanácsában és a gyülekezetben.
2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.2 Nagyok az Úr cselekedetei, kívánatosak mindenkinek, aki vágyik utánuk.
3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.3 Fönségesség és ékesség az ő műve, és igazsága megmarad örökkön örökké.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso.4 Emléket állított csodáinak, irgalmas és kegyes Úr.
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto5 Enni adott az őt félőknek; Szövetségéről mindenkor megemlékezik.
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti.6 Megmutatta népének hatalmas művei erejét, nekik adta a nemzetek örökségét;
7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci;7 Kezének műve igazmondás és igaz ítélet. Mind megbízhatók az ő rendelkezései;
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.8 Örökkön örökké szilárdan állnak, hűségben és igazságban születtek.
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo.9 Megváltást küldött népének, örökre elrendelte szövetségét. Szent és félelmetes az ő neve.
10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo10 A bölcsesség kezdete az Úr félelme, helyesen gondolkodik mindenki, aki aszerint cselekszik; Dicsérete megmarad örökkön örökké.