1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse: | 1 Job continuó pronunciando su poema, y dijo: |
2 Oh! fossi io pure come a’ mesi di prima, Come al tempo che Iddio mi guardava! | 2 ¡Si pudiera volver a los tiempos pasados, a los días en que Dios cuidaba de mí, |
3 Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E quando io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre; | 3 cuando hacía brillar su lámpara sobre mi cabeza y yo caminaba a su luz entre las tinieblas! |
4 Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo; | 4 ¡Si estuviera como en el otoño de mi vida, cuando Dios protegía mi carpa, |
5 Mentre l’Onnipotente era ancora meco, E i miei famigli mi erano d’intorno; | 5 cuando el Todopoderoso aún estaba conmigo y me rodeaban mis hijos; |
6 Mentre io lavava i miei passi nel burro, E le rocce versavano presso di me de’ ruscelli d’olio | 6 cuando mis pies se bañaban en lecha cuajada y la roca derramaba para mí arroyos de aceite! |
7 Quando io andava fuori alla porta per la città, O mi faceva porre il mio seggio in su la piazza, | 7 Si yo salía a la puerta principal de la ciudad y ocupaba mi puesto en la plaza, |
8 I fanciulli, veggendomi, si nascondevano; E i vecchi si levavano, e stavano in piè; | 8 los jóvenes se retiraban al verme, los ancianos se levantaban y permanecían de pie. |
9 I principali si rattenevano di parlare, E si mettevano la mano in su la bocca; | 9 Los príncipes retenían sus palabras y se tapaban la boca con la mano; |
10 La voce de’ rettori era celata, E la lor lingua era attaccata al lor palato; | 10 a los jefes se les apagaba la voz, se les pegaba la lengua al paladar. |
11 L’orecchio che mi udiva mi celebrava beato; L’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza; | 11 Sí, el que me oía me felicitaba y el que me veía daba testimonio a mi favor. |
12 Perciocchè io liberava il povero che gridava, E l’orfano che non avea chi l’aiutasse. | 12 Porque yo salvaba al pobre que pedía auxilio y al huérfano privado de ayuda. |
13 La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova. | 13 El desesperado me hacía llegar su bendición, y yo alegraba el corazón de la viuda. |
14 Io mi vestiva di giustizia, ed ella altresì mi rivestiva; La mia dirittura mi era come un ammanto, e come una benda. | 14 Me había revestido de justicia, y ella me cubría, mi rectitud era como un manto y un turbante. |
15 Io era occhi al cieco, E piedi allo zoppo. | 15 Yo era ojos para el ciego y pies para el lisiado, |
16 Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta. | 16 era un padre para los indigentes y examinaba a fondo el caso del desconocido. |
17 E rompeva i mascellari al perverso, E gli faceva gittar la preda d’infra i denti | 17 Rompía las mandíbulas del injusto y le hacía soltar la presa de sus dientes. |
18 Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena. | 18 Entonces pensaba: «Moriré en mi nido, multiplicaré mis días como el ave fénix |
19 La mia radice era aperta alle acque, E la rugiada era tutta la notte in su i miei rami. | 19 Mi raíz se extenderá hacia el agua y el rocío se posará en mi ramaje. |
20 La mia gloria si rinnovava in me, E il mio arco si rinforzava in mano mia. | 20 Mi gloria será siempre nueva en mí y el arco rejuvenecerá en mi mano». |
21 Altri mi ascoltava, ed aspettava che io avessi parlato; E taceva al mio consiglio. | 21 Ellos me escuchaban con expectación, callaban para oír mi consejo. |
22 Dopo che io avea parlato, niuno replicava; E i miei ragionamenti stillavano sopra loro. | 22 Después que yo hablaba, nadie replicaba, mi palabra caía sobre ellos gota a gota. |
23 Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, come dietro alla pioggia della stagione della ricolta. | 23 Me esperaban como a la lluvia, abrían su boca como a la lluvia de primavera. |
24 Se io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia. | 24 Si les sonreía, les costaba creerlo y no querían perderse la luz de mi rostro. |
25 Se mi piaceva d’andar con loro, io sedeva in capo, Ed abitava con loro come un re fra le sue schiere, E come una persona che consola quelli che fanno cordoglio | 25 Yo les elegía el camino y me ponía al frente; me instalaba como un rey con sus tropas y adonde yo los llevaba, se dejaban guiar. |