SCRUTATIO

Lunedi, 8 dicembre 2025 - Immacolata Concezione di Maria Vergine ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA CEI 2008Библия Синодальный перевод
1 Esultate, o giusti, nel Signore;per gli uomini retti è bella la lode.
1 (32-1) Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
2 Lodate il Signore con la cetra,con l’arpa a dieci corde a lui cantate.
2 (32-2) Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
3 Cantate al Signore un canto nuovo,con arte suonate la cetra e acclamate,
3 (32-3) пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
4 perché retta è la parola del Signoree fedele ogni sua opera.
4 (32-4) ибо слово Господне право и все дела Его верны.
5 Egli ama la giustizia e il diritto;dell’amore del Signore è piena la terra.
5 (32-5) Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
6 (32-6) Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его--все воинство их:
7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,chiude in riserve gli abissi.
7 (32-7) Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
8 Tema il Signore tutta la terra,tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
8 (32-8) Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
9 perché egli parlò e tutto fu creato,comandò e tutto fu compiuto.
9 (32-9) ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.
10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,rende vani i progetti dei popoli.
10 (32-10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
11 Ma il disegno del Signore sussiste per sempre,i progetti del suo cuore per tutte le generazioni.
11 (32-11) Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его--в род и род.
12 Beata la nazione che ha il Signore come Dio,il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
12 (32-12) Блажен народ, у которого Господь есть Бог, --племя, которое Он избрал в наследие Себе.
13 Il Signore guarda dal cielo:egli vede tutti gli uomini;
13 (32-13) С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
14 dal trono dove siedescruta tutti gli abitanti della terra,
14 (32-14) с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
15 lui, che di ognuno ha plasmato il cuoree ne comprende tutte le opere.
15 (32-15) Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
16 Il re non si salva per un grande esercitoné un prode scampa per il suo grande vigore.
16 (32-16) Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
17 Un’illusione è il cavallo per la vittoria,e neppure un grande esercito può dare salvezza.
17 (32-17) Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
18 Ecco, l’occhio del Signore è su chi lo teme,su chi spera nel suo amore,
18 (32-18) Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
19 per liberarlo dalla mortee nutrirlo in tempo di fame.
19 (32-19) что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
20 L’anima nostra attende il Signore:egli è nostro aiuto e nostro scudo.
20 (32-20) Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша;
21 È in lui che gioisce il nostro cuore,nel suo santo nome noi confidiamo.
21 (32-21) о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
22 Su di noi sia il tuo amore, Signore,come da te noi speriamo.22 (32-22) Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.