Proverbi 14
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 1974 | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 La sapienza di una massaia costruisce la casa, la stoltezza la demolisce con le mani. | 1 Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje. |
| 2 Chi procede con rettitudine teme il Signore, chi si scosta dalle sue vie lo disprezza. | 2 Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga. |
| 3 Nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia. | 3 U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne. |
| 4 Senza buoi, niente grano, l'abbondanza del raccolto sta nel vigore del toro. | 4 Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove. |
| 5 Il testimone vero non mentisce, quello falso spira menzogne. | 5 Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž. |
| 6 Il beffardo ricerca la sapienza ma invano, la scienza è cosa facile per il prudente. | 6 Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja. |
| 7 Allontànati dall'uomo stolto, e non ignorerai le labbra sapienti. | 7 Idi od čovjeka bezumna, jer nećeš upoznati usne što zbore znanje. |
| 8 La sapienza dell'accorto sta nel capire la sua via, ma la stoltezza degli sciocchi è inganno. | 8 Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je. |
| 9 Fra gli stolti risiede la colpa, fra gli uomini retti la benevolenza. | 9 Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima. |
| 10 Il cuore conosce la propria amarezza e alla sua gioia non partecipa l'estraneo. | 10 Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi. |
| 11 La casa degli empi rovinerà, ma la tenda degli uomini retti avrà successo. | 11 Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti. |
| 12 C'è una via che sembra diritta a qualcuno, ma sbocca in sentieri di morte. | 12 Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti. |
| 13 Anche fra il riso il cuore prova dolore e la gioia può finire in pena. | 13 I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga. |
| 14 Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta, l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere. | 14 Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom. |
| 15 L'ingenuo crede quanto gli dici, l'accorto controlla i propri passi. | 15 Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj. |
| 16 Il saggio teme e sta lontano dal male, lo stolto è insolente e presuntuoso. | 16 Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je. |
| 17 L'iracondo commette sciocchezze, il riflessivo sopporta. | 17 Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi. |
| 18 Gli inesperti erediteranno la stoltezza, i prudenti si coroneranno di scienza. | 18 Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje. |
| 19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni, gli empi davanti alle porte del giusto. | 19 Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim. |
| 20 Il povero è odioso anche al suo amico, numerosi sono gli amici del ricco. | 20 I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja. |
| 21 Chi disprezza il prossimo pecca, beato chi ha pietà degli umili. | 21 Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima. |
| 22 Non errano forse quelli che compiono il male? Benevolenza e favore per quanti compiono il bene. | 22 Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro? |
| 23 In ogni fatica c'è un vantaggio, ma la loquacità produce solo miseria. | 23 U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo. |
| 24 Corona dei saggi è la loro accortezza, corona degli stolti la loro stoltezza. | 24 Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna – njihova ludost. |
| 25 Salvatore di vite è un testimone vero; chi spaccia menzogne è un impostore. | 25 Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica. |
| 26 Nel timore del Signore è la fiducia del forte; per i suoi figli egli sarà un rifugio. | 26 U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje, i njegovim je sinovima utočište. |
| 27 Il timore del Signore è fonte di vita, per evitare i lacci della morte. | 27 Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti. |
| 28 Un popolo numeroso è la gloria del re; la scarsità di gente è la rovina del principe. | 28 Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada. |
| 29 Il paziente ha grande prudenza, l'iracondo mostra stoltezza. | 29 Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost. |
| 30 Un cuore tranquillo è la vita di tutto il corpo, l'invidia è la carie delle ossa. | 30 Mirno je srce život tijelu, ljubomor je gnjilež u kostima. |
| 31 Chi opprime il povero offende il suo creatore, chi ha pietà del misero lo onora. | 31 Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu. |
| 32 Dalla propria malvagità è travolto l'empio, il giusto ha un rifugio nella propria integrità. | 32 Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište. |
| 33 In un cuore assennato risiede la sapienza, ma in seno agli stolti può scoprirsi? | 33 U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže. |
| 34 La giustizia fa onore a una nazione, ma il peccato segna il declino dei popoli. | 34 Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima. |
| 35 Il favore del re è per il ministro intelligente, il suo sdegno è per chi lo disonora. | 35 Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ