Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.' | 1 Unto the end. A psalm for David. |
2 I cieli narrano la gloria di Dio, e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento. | 2 The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands. |
3 Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia. | 3 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge. |
4 Non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono. | 4 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard. |
5 Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola. | 5 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world. |
6 Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via. | 6 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way: |
7 Egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore. | 7 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat. |
8 La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice. | 8 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones. |
9 Gli ordini del Signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del Signore sono limpidi, danno luce agli occhi. | 9 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes. |
10 Il timore del Signore è puro, dura sempre; i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti, | 10 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves. |
11 più preziosi dell'oro, di molto oro fino, più dolci del miele e di un favo stillante. | 11 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb. |
12 Anche il tuo servo in essi è istruito, per chi li osserva è grande il profitto. | 12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward. |
13 Le inavvertenze chi le discerne? Assolvimi dalle colpe che non vedo. | 13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord: |
14 Anche dall'orgoglio salva il tuo servo perché su di me non abbia potere; allora sarò irreprensibile, sarò puro dal grande peccato. | 14 and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin. |
15 Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore. | 15 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer. |