SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Псалтирь 78


font
Библия Синодальный переводBiblija Hrvatski
1 (77-1) ^^Учение Асафа.^^ Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.1 Poučna pjesma.
Asafova. Poslušaj, narode moj, moj nauk,
prikloni uho riječima usta mojih!
2 (77-2) Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.2 Otvorit ću svoja usta na pouku,
iznijet ću tajne iz vremena davnih.
3 (77-3) Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,3 Ono što čusmo i saznasmo,
što nam kazivahu oci,
4 (77-4) не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.4 nećemo kriti djeci njihovoj,
predat ćemo budućem koljenu:
slavu Jahvinu i silu njegovu
i djela čudesna što ih učini.
5 (77-5) Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,5 Svjedočanstvo podiže on u Jakovu,
Zakon postavi u Izraelu,
da ono što naredi ocima našim
oni djeci svojoj objave,
6 (77-6) чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, --6 da sazna budući naraštaj,
i sinovi koji će se roditi
da djeci svojoj kazuju
7 (77-7) возлагать надежду свою на Бога и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,7 da u Boga ufanje svoje stave
i ne zaborave djela Božjih,
već da vrše zapovijedi njegove,
8 (77-8) и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.8 kako ne bi bili, kao oci njihovi,
naraštaj buntovan, prkosan –
naraštaj srcem nestalan
i duhom Bogu nevjeran.
9 (77-9) Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:9 Sinovi Efrajimovi, ratnici s lukom,
u dan bitke okrenuše leđa.
10 (77-10) они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;10 Saveza s Bogom ne održaše
i ne htjedoše hoditi po zakonu njegovu.
11 (77-11) забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.11 Zaboraviše na djela njegova,
na čudesa koja im pokaza.
12 (77-12) Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:12 Pred njihovim ocima činio je znakove
u Egiptu, u Soanskom polju.
13 (77-13) разделил море, и провел их чрез него, и поставил воды стеною;13 On more razdijeli i njih prevede,
vode kao nasip uzdiže.
14 (77-14) и днем вел их облаком, а во всю ночь светом огня;14 Danju ih vodio oblakom,
a svu noć ognjem blistavim.
15 (77-15) рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;15 U pustinji hrid prolomi
i napoji ih obilno kao iz bezdana.
16 (77-16) из скалы извел потоки, и воды потекли, как реки.16 Iz stijene izbi potoke
te izvede vode k’o velike rijeke.
17 (77-17) Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:17 A oni jednako griješiše,
prkosiše Višnjem u pustinji.
18 (77-18) искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,18 Boga su kušali u srcima svojim
ištuć’ jela svojoj pohlepnosti.
19 (77-19) и говорили против Бога и сказали: 'может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?'19 Prigovarali su Bogu i pitali:
»Može li Gospod stol u pustinji prostrti?
20 (77-20) Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. 'Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?'20 Eno, udari u hrid, i voda poteče
i provreše potoci:
a može li dati i kruha,
i mesa pružiti svome narodu?«
21 (77-21) Господь услышал и воспламенился гневом, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля21 Kad to začu Jahve, gnjevom usplamtje:
oganj se raspali protiv Jakova,
srdžba se razjari protiv Izraela,
22 (77-22) за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его.22 jer ne vjerovaše Bogu
niti se u njegovu pomoć uzdaše.
23 (77-23) Он повелел облакам свыше и отверз двери неба,23 Pa ozgo naredi oblaku
i otvori brane nebeske,
24 (77-24) и одождил на них манну в пищу, и хлеб небесный дал им.24 k’o kišu prosu na njih manu da jedu
i nahrani ih kruhom nebeskim.
25 (77-25) Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.25 Čovjek blagovaše kruh jakih;
on im dade hrane do sitosti.
26 (77-26) Он возбудил на небе восточный ветер и навел южный силою Своею26 Probudi na nebu vjetar istočni
i svojom silom južnjak dovede.
27 (77-27) и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птиц пернатых:27 Prosu na njih mesa k’o prašine
i ptice krilatice k’o pijeska morskoga.
28 (77-28) поверг их среди стана их, около жилищ их, --28 Padoše usred njihova tabora
i oko šatora njihovih.
29 (77-29) и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.29 Jeli su i nasitili se,
želju njihovu on im ispuni.
30 (77-30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,30 Još nisu svoju utažili pohlepu
i jelo im još bješe u ustima,
31 (77-31) гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.31 kad se srdžba Božja na njih raspali:
pokosi smrću prvake njihove
i mladiće pobi Izraelove.
32 (77-32) При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.32 Uza sve to griješiše dalje
i ne vjerovaše u čudesna djela njegova.
33 (77-33) И погубил дни их в суете и лета их в смятении.33 I skonča im dane jednim dahom
i njihova ljeta naglim svršetkom.
34 (77-34) Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,34 Kad ih ubijaše, tražiše ga
i opet pitahu za Boga;
35 (77-35) и вспоминали, что Бог--их прибежище, и Бог Всевышний--Избавитель их,35 spominjahu se da je Bog hridina njihova
i Svevišnji njihov otkupitelj.
36 (77-36) и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;36 Ali ga opet ustima svojim varahu
i jezikom svojim lagahu njemu.
37 (77-37) сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны завету Его.37 Njihovo srce s njime ne bijaše,
nit’ bijahu vjerni Savezu njegovu.
38 (77-38) Но Он, Милостивый, прощал грех и не истреблял их, многократно отвращал гнев Свой и не возбуждал всей ярости Своей:38 A on im milosrdno grijeh praštao
i nije ih posmicao;
često je gnjev svoj susprezao
da ne plane svom jarošću.
39 (77-39) Он помнил, что они плоть, дыхание, которое уходит и не возвращается.39 Spominjao se da su put
i dah koji odlazi i ne vraća se više.
40 (77-40) Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в [стране] необитаемой!40 Koliko mu prkosiše u pustinji
i žalostiše ga u samotnom kraju!
41 (77-41) и снова искушали Бога и оскорбляли Святаго Израилева,41 Sve nanovo iskušavahu Boga
i vrijeđahu Sveca Izraelova
42 (77-42) не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,42 ne spominjuć’ se ruke njegove
ni dana kad ih od dušmana izbavi,
43 (77-43) когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;43 ni znakova njegovih u Egiptu,
ni čudesnih djela u polju soanskom.
44 (77-44) и превратил реки их и потоки их в кровь, чтобы они не могли пить;44 U krv im pretvori rijeke
i potoke, da ne piju.
45 (77-45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их;45 Posla na njih obade da ih žderu
i žabe da ih more.
46 (77-46) земные произрастения их отдал гусенице и труд их--саранче;46 I predade skakavcu žetvu njihovu,
i plod muke njihove žderaču.
47 (77-47) виноград их побил градом и сикоморы их--льдом;47 Vinograde im tučom udari,
a mrazom smokvike njihove.
48 (77-48) скот их предал граду и стада их--молниям;48 I predade gradu njihova goveda
i munjama stada njihova.
49 (77-49) послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов;49 Obori na njih svu žestinu gnjeva svog,
jarost, bijes i nevolju:
posla na njih anđele nesreće.
50 (77-50) уравнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве;50 I put gnjevu svojem otvori:
ne poštedje im život od smrti,
životinje im izruči pošasti.
51 (77-51) поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;51 Pobi u Egiptu sve prvorođeno,
prvence u šatorju Hamovu.
52 (77-52) и повел народ Свой, как овец, и вел их, как стадо, пустынею;52 I povede narod svoj kao ovce
i vođaše ih kao stado kroz pustinju.
53 (77-53) вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море;53 Pouzdano ih je vodio te se nisu bojali,
a more je prekrilo dušmane njihove.
54 (77-54) и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;54 U svetu zemlju svoju on ih odvede,
na bregove što mu ih osvoji desnica.
55 (77-55) прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их.55 Pred njima istjera pogane,
konopom im podijeli baštinu,
pod šatorjem njihovim naseli plemena izraelska.
56 (77-56) Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли;56 A oni iskušavali i gnjevili Boga višnjega
i nisu držali zapovijedi njegovih.
57 (77-57) отступали и изменяли, как отцы их, обращались назад, как неверный лук;57 Otpadoše, iznevjeriše se k’o oci njihovi,
k’o lûk nepouzdan oni zatajiše.
58 (77-58) огорчали Его высотами своими и истуканами своими возбуждали ревность Его.58 Na gnjev ga nagnaše svojim uzvišicama,
na ljubomor navedoše kumirima svojim.
59 (77-59) Услышал Бог и воспламенился гневом и сильно вознегодовал на Израиля;59 Bog vidje i gnjevom planu,
odbaci posve Izraela.
60 (77-60) отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;60 I napusti boravište svoje u Šilu,
šator u kojem prebivaše s ljudima.
61 (77-61) и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,61 Preda u ropstvo snagu svoju
i svoju diku u ruke dušmanske.
62 (77-62) и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.62 Narod svoj prepusti maču,
raspali se na svoju baštinu.
63 (77-63) Юношей его поедал огонь, и девицам его не пели брачных песен;63 Mladiće njihove oganj proguta,
ne udaše se djevice njihove.
64 (77-64) священники его падали от меча, и вдовы его не плакали.64 Svećenici njihovi padoše od mača,
ne zaplakaše udove njihove.
65 (77-65) Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побежденный вином,65 Tad se k’o odà sna trgnu Gospodin,
k’o ratnik vinom savladan.
66 (77-66) и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их;66 Udari otraga dušmane svoje,
sramotu im vječitu zadade.
67 (77-67) и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал,67 On odbaci šator Josipov
i Efrajimovo pleme ne odabra,
68 (77-68) а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.68 već odabra pleme Judino
i goru Sion koja mu omilje.
69 (77-69) И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек,69 Sagradi svetište k’o nebo visoko,
k’o zemlju utemelji ga dovijeka.
70 (77-70) и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих70 Izabra Davida, slugu svojega,
uze ga od torova ovčjih;
71 (77-71) и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.71 odvede ga od ovaca dojilica
da pase Jakova, narod njegov,
Izraela, baštinu njegovu.
72 (77-72) И он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их.72 I pasao ih je srcem čestitim
i brižljivim rukama vodio.