1 Ante todo, te recomiendo que se hagan peticiones, oraciones, súplicas y acciones de gracias por todos los hombres, | 1 فاطلب اول كل شيء ان تقام طلبات وصلوات وابتهالات وتشكرات لاجل جميع الناس |
2 por los soberanos y por todas las autoridades, para que podamos disfrutar de paz y de tranquilidad, y llevar una vida piadosa y digna. | 2 لاجل الملوك وجميع الذين هم في منصب لكي نقضي حياة مطمئنة هادئة في كل تقوى ووقار. |
3 Esto es bueno y agradable a Dios, nuestro Salvador, | 3 لان هذا حسن ومقبول لدى مخلّصنا الله |
4 porque él quiere que todos se salven y lleguen al conocimiento de la verdad. | 4 الذي يريد ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. |
5 Hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres: Jesucristo, hombre él también, | 5 لانه يوجد اله واحد ووسيط واحد بين الله والناس الانسان يسوع المسيح |
6 que se entregó a sí mismo para rescatar a todos. Este es el testimonio que él dio a su debido tiempo, | 6 الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة |
7 y del cual fui constituido heraldo y Apóstol para enseñar a los paganos la verdadera fe. Digo la verdad, y no miento. | 7 التي جعلت انا لها كارزا ورسولا. الحق اقول في المسيح ولا اكذب. معلّما للامم في الايمان والحق |
8 Por lo tanto, quiero que los hombres oren constantemente, levantando las manos al cielo con recta intención, sin arrebatos ni discusiones. | 8 فاريد ان يصلّي الرجال في كل مكان رافعين ايادي طاهرة بدون غضب ولا جدال. |
9 Que las mujeres, por su parte, se arreglen decentemente, con recato y modestia, sin usar peinados rebuscados, ni oro, ni perlas, ni vestidos costosos. | 9 وكذلك ان النساء يزيّنّ ذواتهنّ بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن |
10 Que se adornen más bien con buenas obras, como conviene a personas que practican la piedad. | 10 بل كما يليق بنساء متعاهدات بتقوى الله باعمال صالحة. |
11 Que las mujeres escuchen la instrucción en silencio, con todo respeto. | 11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. |
12 No permito que ellas enseñen, ni que pretendan imponer su autoridad sobre el marido: al contrario, que permanezcan calladas. | 12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. |
13 Porque primero fue creado Adán, y después Eva. | 13 لان آدم جبل اولا ثم حواء. |
14 Y no fue Adán el que se dejó seducir, sino que Eva fue engañada y cayó en el pecado. | 14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. |
15 Pero la mujer se salvará, cumpliendo sus deberes de madre, a condición de que persevere en la fe, en el amor y en la santidad, con la debida discreción. | 15 ولكنها ستخلص بولادة الاولاد ان ثبتن في الايمان والمحبة والقداسة مع التعقل |