Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Juan 14


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 «No se inquieten. Crean en Dios y crean también en mí.1 - Il vostro cuore non si turbi. Credete in Dio e credete anche in me.
2 En la Casa de mi Padre hay muchas habitaciones; si no fuera así, se lo habría dicho a ustedes. Yo voy a prepararles un lugar.2 Nella casa del Padre mio vi sono molte mansioni; se fosse diversamente, ve lo avrei detto, perchè io vado a preparare un posto per voi.
3 Y cuando haya ido y les haya preparado un lugar, volveré otra vez para llevarlos conmigo, a fin de que donde yo esté, estén también ustedes.3 E quando sarò andato e avrò preparato il vostro posto, tornerò e vi prenderò con me, affinchè dove sono io, siate anche voi.
4 Ya conocen el camino del lugar adonde voy».4 Voi sapete dove io vada e ne conoscete la via».
5 Tomás le dijo: «Señor, no sabemos adónde vas. ¿Cómo vamos a conocer el camino?».5 Tommaso gli disse: «Signore, noi non sappiamo dove tu vada; come possiamo conoscerne la via?».
6 Jesús le respondió: «Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida. Nadie va al Padre, sino por mí.6 Gesù gli rispose: «Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo mio.
7 Si ustedes me conocen, conocerán también a mi Padre. Ya desde ahora lo conocen y lo han visto».7 Se voi mi aveste conosciuto, avreste conosciuto anche il Padre mio; e certo voi lo conoscete e l'avete veduto».
8 Felipe le dijo: «Señor, muéstranos al Padre y eso nos basta».8 Filippo gli disse: «Signore, mostraci il Padre e ci basta».
9 Jesús le respondió: «Felipe, hace tanto tiempo que estoy con ustedes, ¿y todavía no me conocen?. El que me ha visto, ha visto al Padre. ¿Como dices: «Muéstranos al Padre»?9 Gesù rispose: «Da tanto tempo sono con voi, e non mi avete conosciuto? Filippo, chi vede me, vede anche il Padre mio. Come dunque puoi dire: - Mostraci il Padre? -
10 ¿No crees que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí? Las palabras que digo no son mías: el Padre que habita en mí es el que hace las obras.10 Non credi tu che io sia nel Padre ed il Padre in me? Le parole che io vi dico, non le dico da me stesso; ma il Padre che è in me compie le opere.
11 Créanme: yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Créanlo, al menos, por las obras.11 Non credete che io sono nel Padre e che il Padre è in me? Se non altro credete per le stesse opere.
12 Les aseguro que el que cree en mí hará también las obras que yo hago, y aún mayores, porque yo me voy al Padre.12 In verità, in verità vi dico: Chi crede in me, farà anch'egli le opere che faccio io, anzi ne farà anche di maggiori, perchè io vado al Padre;
13 Y yo haré todo lo que ustedes pidan en mi Hombre, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.13 e ciò che domanderete al Padre in mio nome io lo farò affinchè il Padre sia glorificato nel Figliuolo.
14 Si ustedes me piden algo en mi Nombre, yo lo haré.14 Se mi domanderete qualche cosa in mio nome, io la farò.
15 Si ustedes me aman, cumplirán mis mandamientos.15 Se mi amate, osservate i miei comandamenti;
16 Y yo rogaré al Padre, y él les dará otro Paráclito para que esté siempre con ustedes:16 ed io pregherò il Padre ed egli vi darà un altro Paraclito perchè rimanga in eterno con voi,
17 el Espíritu de la Verdad, a quien el mundo no puede recibir, porque no lo ve ni lo conoce. Ustedes, en cambio, lo conocen, porque él permanece con ustedes y estará en ustedes.17 lo Spirito cioè di verità, che il mondo non può ricevere, perchè non lo vede nè lo conosce; ma voi lo conoscerete, perchè dimorerà in voi e sarà in voi.
18 No los dejaré huérfanos, volveré a ustedes.18 Io non vi lascerò orfani; ritornerò a voi.
19 Dentro de poco el mundo ya no me verá, pero ustedes sí me verán, porque yo vivo y también ustedes vivirán.19 Ancora un po', e il mondo non mi vede più; ma voi mi vedete, perchè io vivo e voi vivete.
20 Aquel día comprenderán que yo estoy en mi Padre, y que ustedes están en mí y yo en ustedes.20 In quel giorno conoscerete che io sono nel Padre mio, e che voi siete in me ed io in voi.
21 El que recibe mis mandamientos y los cumple, ese es el que me ama; y el que me ama será amado por mi Padre, y yo lo amaré y me manifestaré a él».21 Chi ha i miei comandamenti e li osserva, mi ama; e chi mi ama sarà amato dal Padre mio, ed io l'amerò e mi manifesterò a lui».
22 Judas –no el Iscariote– le dijo: «Señor, ¿por qué te vas a manifestar a nosotros y no al mundo?».22 Gli domandò allora Giuda, non l'Iscariote: «Signore, che è avvenuto, perchè tu debba manifestarti a noi e non al mondo?».
23 Jesús le respondió: «El que me ama será fiel a mi palabra, y mi Padre lo amará; iremos a él y habitaremos en él.23 Gesù gli rispose: «Se uno mi ama, osserverà la mia parola, e il Padre mio l'amerà e verremo a lui e faremo dimora presso di lui.
24 El que no me ama no es fiel a mis palabras. La palabra que ustedes oyeron no es mía, sino del Padre que me envió.24 Chi non mi ama, non osserva le mie parole; ora la parola che voi ascoltaste non è mia, ma è del Padre che mi ha mandato.
25 Yo les digo estas cosas mientras permanezco con ustedes.25 Vi ho detto queste cose mentre mi trovavo ancora in mezzo a voi;
26 Pero el Paráclito, el Espíritu Santo, que el Padre enviará en mi Nombre, les enseñará todo y les recordará lo que les he dicho.26 ma il Paraclito, lo Spirito Santo che il Padre manderà in mio nome, egli v'insegnerà ogni cosa e vi suggerirà tutto ciò che io vi ho detto.
27 Les dejo la paz, les doy mi paz, pero no como la da el mundo. ¡No se inquieten ni teman!27 Io vi lascio la pace, vi dò la mia pace. Io ve la dò, non come la dà il mondo. Il vostro cuore non si turbi nè si sgomenti.
28 Me han oído decir: «Me voy y volveré a ustedes». Si me amaran, se alegrarían de que vuelva junto al Padre, porque el Padre es más grande que yo.28 Avete udito ciò che vi ho detto: - Io vado e torno a voi. - Se mi amate, vi rallegrerete certo con me, perchè vado al Padre, perchè il Padre è maggiore di me.
29 Les he dicho esto antes que suceda, para que cuando se cumpla, ustedes crean.29 Ve l'ho detto ora, prima che avvenga, perchè quando avverrà, voi crediate.
30 Ya no hablaré mucho más con ustedes, porque está por llegar el Príncipe de este mundo: él nada puede hacer contra mí,30 Non starò a dirvi molte cose perchè viene il principe di questo mondo che nulla ha in me,
31 pero es necesario que el mundo sepa que yo amo al Padre y obro como él me ha ordenado. Levántense, salgamos de aquí».31 ma affinchè il mondo sappia che io amo il Padre e che opero come il Padre mi ha ordinato; levatevi e partiamo di qua!