Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 104


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 Bendice al Señor, alma mía:

¡Señor, Dios mío, qué grande eres!

Estás vestido de esplendor y majestad

1 Alleluja. Confitemini Domino, et invocate nomen ejus ;
annuntiate inter gentes opera ejus.
2 y te envuelves con un manto de luz.

Tú extendiste el cielo como un toldo

2 Cantate ei, et psallite ei ;
narrate omnia mirabilia ejus.
3 y construiste tu mansión sobre las aguas.

Las nubes te sirven de carruaje

y avanzas en alas del viento.

3 Laudamini in nomine sancto ejus ;
lætetur cor quærentium Dominum.
4 Usas como mensajeros a los vientos,

y a los relámpagos, como ministros.

4 Quærite Dominum, et confirmamini ;
quærite faciem ejus semper.
5 Afirmaste la tierra sobre sus cimientos:

¡no se moverá jamás!

5 Mementote mirabilium ejus quæ fecit ;
prodigia ejus, et judicia oris ejus :
6 El océano la cubría como un manto,

las aguas tapaban las montañas;

6 semen Abraham servi ejus ;
filii Jacob electi ejus.
7 pero tú las amenazaste y huyeron,

escaparon ante el fragor del trueno.

7 Ipse Dominus Deus noster ;
in universa terra judicia ejus.
8 Subieron a las montañas,

bajaron por los valles,

hasta el lugar que les habías señalado:

8 Memor fuit in sæculum testamenti sui ;
verbi quod mandavit in mille generationes :
9 les fijaste un límite que no pasarán,

ya no volverán a cubrir la tierra.

9 quod disposuit ad Abraham,
et juramenti sui ad Isaac :
10 Haces brotar fuentes en los valles,

y corren sus aguas por las quebradas.

10 et statuit illud Jacob in præceptum,
et Israël in testamentum æternum,
11 Allí beben los animales del campo,

los asnos salvajes apagan su sed.

11 dicens : Tibi dabo terram Chanaan,
funiculum hæreditatis vestræ :
12 Las aves del cielo habitan junto a ellas

y hacen oír su canto entre las ramas.

12 cum essent numero brevi,
paucissimi, et incolæ ejus.
13 Desde lo alto riegas las montañas,

y la tierra se sacia con el fruto de tus obras.

13 Et pertransierunt de gente in gentem,
et de regno ad populum alterum.
14 Haces brotar la hierba para el ganado

y las plantas que el hombre cultiva,

para sacar de la tierra el pan

14 Non reliquit hominem nocere eis :
et corripuit pro eis reges.
15 y el vino que alegra el corazón del hombre,

para que él haga brillar su rostro con el aceite

y el pan reconforte su corazón.

15 Nolite tangere christos meos,
et in prophetis meis nolite malignari.
16 Se llenan de savia los árboles del Señor,

los cedros del Líbano que él plantó;

16 Et vocavit famem super terram,
et omne firmamentum panis contrivit.
17 allí ponen su nido los pájaros,

la cigüeña tiene su casa en los abetos;

17 Misit ante eos virum :
in servum venumdatus est, Joseph.
18 los altos peñascos son para las cabras,

y en las rocas se refugian los erizos.

18 Humiliaverunt in compedibus pedes ejus ;
ferrum pertransiit animam ejus :
19 Hiciste la luna para medir el tiempo,

señalaste el sol el momento de su ocaso;

19 donec veniret verbum ejus.
Eloquium Domini inflammavit eum.
20 mandas la oscuridad, y cae la noche:

entonces rondan las fieras de la selva

20 Misit rex, et solvit eum ;
princeps populorum, et dimisit eum.
21 y los cachorros rugen por la presa,

pidiendo a Dios su alimento.

21 Constituit eum dominum domus suæ,
et principem omnis possessionis suæ :
22 Haces brillar el sol y se retiran,

van a echarse en sus guardias:

22 ut erudiret principes ejus sicut semetipsum,
et senes ejus prudentiam doceret.
23 entonces sale el hombre a trabajar,

a cumplir su jornada hasta la tarde.

23 Et intravit Israël in Ægyptum,
et Jacob accola fuit in terra Cham.
24 ¡Qué variadas son tus obras, Señor!

¡Todo lo hiciste con sabiduría,

la tierra está llena de tus criaturas!

24 Et auxit populum suum vehementer,
et firmavit eum super inimicos ejus.
25 Allí está el mar, grande y dilatado,

donde se agitan, en número incontable,

animales grandes y pequeños.

25 Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus,
et dolum facerent in servos ejus.
26 Por él transitan las naves, y ese Leviatán

que tú formaste para jugar con él

26 Misit Moysen servum suum ;
Aaron quem elegit ipsum.
27 Todos esperan de ti

que les des la comida a su tiempo:

27 Posuit in eis verba signorum suorum,
et prodigiorum in terra Cham.
28 se la das, y ellos la recogen;

abres tu mano, y quedan saciados.

28 Misit tenebras, et obscuravit ;
et non exacerbavit sermones suos.
29 Si escondes tu rostro, se espantan;

si les quitas el aliento, expiran y vuelven al polvo.

29 Convertit aquas eorum in sanguinem,
et occidit pisces eorum.
30 Si envías tu aliento, son creados,

y renuevas la superficie de la tierra.

30 Edidit terra eorum ranas
in penetralibus regum ipsorum.
31 ¡Gloria al Señor para siempre,

alégrese el Señor por sus obras!

31 Dixit, et venit c?nomyia et ciniphes
in omnibus finibus eorum.
32 El mira, y la tierra se estremece;

toca las montañas, y echan humo.

32 Posuit pluvias eorum grandinem :
ignem comburentem in terra ipsorum.
33 Cantaré al Señor toda mi vida;

mientras yo exista, celebraré a mi Dios:

33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum,
et contrivit lignum finium eorum.
34 que mi canto le sea agradable,

y yo me alegraré en el Señor.

34 Dixit, et venit locusta,
et bruchus cujus non erat numerus :
35 Que los pecadores desaparezcan de la tierra

y los malvados ya no existan más.

¡Bendice al Señor, alma mía!

¡Aleluya!
35 et comedit omne f?num in terra eorum,
et comedit omnem fructum terræ eorum.
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum,
primitias omnis laboris eorum.
37 Et eduxit eos cum argento et auro,
et non erat in tribubus eorum infirmus.
38 Lætata est Ægyptus in profectione eorum,
quia incubuit timor eorum super eos.
39 Expandit nubem in protectionem eorum,
et ignem ut luceret eis per noctem.
40 Petierunt, et venit coturnix,
et pane cæli saturavit eos.
41 Dirupit petram, et fluxerunt aquæ :
abierunt in sicco flumina.
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui,
quod habuit ad Abraham puerum suum.
43 Et eduxit populum suum in exsultatione,
et electos suos in lætitia.
44 Et dedit illis regiones gentium,
et labores populorum possederunt :
45 ut custodiant justificationes ejus,
et legem ejus requirant.