Salmos 56
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según: «La opresión de los príncipes lejanos». De David. A media voz. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat. | 1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title, when he fled from Saul into a cave. |
2 Tenme piedad, oh Dios, porque me pisan, todo el día hostigándome me oprimen. | 2 Be merciful to me, O God, be merciful to me. For my soul trusts in you. And I will hope in the shadow of your wings, until iniquity passes away. |
3 Me pisan todo el día los que me asechan, innumerables son los que me hostigan en la altura. | 3 I will cry out to God Most High, to God who has been kind to me. |
4 El día en que temo, en ti confío. | 4 He sent from heaven and freed me. He has surrendered into disgrace those who trampled me. God has sent his mercy and his truth. |
5 En Dios, cuya palabra alabo, en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un ser de carne? | 5 And he has rescued my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men: their teeth are weapons and arrows, and their tongue is a sharp sword. |
6 Todo el día retuercen mis palabras, todos sus pensamientos son de hacerme mal; | 6 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth. |
7 se conjuran, se ocultan, mis pisadas observan, como para atrapar mi alma. | 7 They prepared a snare for my feet, and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, yet they have fallen into it. |
8 Por su iniquidad, ¿habrá escape para ellos? ¡Abate, oh Dios, a los pueblos en tu cólera! | 8 My heart is prepared, O God, my heart is prepared. I will sing, and I will compose a psalm. |
9 De mi vida errante llevas tú la cuenta, ¡recoge mis lágrimas en tu odre! | 9 Rise up, my glory. Rise up, psaltery and harp. I will arise in early morning. |
10 Entonces retrocederán mis enemigos, el día en que yo clame. Yo sé que Dios está por mí. | 10 I will confess to you, O Lord, among the peoples. I will compose a psalm to you among the nations. |
11 En Dios, cuya palabra alabo, en Yahveh, cuya palabra alabo, | 11 For your mercy has been magnified, even to the heavens, and your truth, even to the clouds. |
12 en Dios confío y ya no temo, ¿qué puede hacerme un hombre? | 12 Be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth. |
13 A mi cargo, oh Dios, los votos que te hice: sacrificios te ofreceré de acción de gracias, | |
14 pues tú salvaste mi alma de la muerte, para que marche ante la faz de Dios, en la luz de los vivos. |