SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 147


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 ¡Aleluya!
Alabad a Yahveh, que es bueno salmodiar,
a nuestro Dios, que es dulce la alabanza.
1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét.
2 Edifica Yahveh a Jerusalén,
congrega a los deportados de Israel;
2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait.
3 él sana a los de roto corazón,
y venda sus heridas.
3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi.
4 El cuenta el número de estrellas,
y llama a cada una por su nombre;
4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit.
5 grande es nuestro Señor, y de gran fuerza,
no tiene medida su saber.
5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének.
6 Yahveh sostiene a los humildes,
hasta la tierra abate a los impíos.
6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza.
7 Cantad a Yahveh en acción de gracias,
salmodiad a la cítara para nuestro Dios:
7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek.
8 El que cubre de nubes los cielos,
el que lluvia a la tierra prepara,
el que hace germinar en los montes la hierba,
y las plantas para usos del hombre,
8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára.
9 el que dispensa al ganado su sustento,
a las crías del cuervo cuando chillan.
9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak.
10 No le agrada el brío del caballo,
ni se complace en los músculos del hombre.
10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme.
11 Se complace Yahveh en los que le temen,
en los que esperan en su amor.
11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak.
12 ¡Celebra a Yahveh, Jerusalén,
alaba a tu Dios, Sión!
12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet,
13 Que él ha reforzado los cerrojos de tus puertas,
ha bendecido en ti a tus hijos;
13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat.
14 pone paz en tu término,
te sacia con la flor del trigo.
14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged.
15 El envía a la tierra su mensaje,
a toda prisa corre su palabra;
15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak.
16 como lana distribuye la nieve,
esparce la escarcha cual ceniza.
16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát.
17 Arroja su hielo como migas de pan,
a su frío ¿quién puede resistir?
17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni?
18 Envía su palabra y hace derretirse,
sopla su viento y corren las aguas.
18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek.
19 El revela a Jacob su palabra,
sus preceptos y sus juicios a Israel:
19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek.
20 no hizo tal con ninguna nación,
ni una sola sus juicios conoció.
20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA!