Salmos 147
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alabad a Yahveh, que es bueno salmodiar, a nuestro Dios, que es dulce la alabanza. | 1 ALLELUJA. Dicsérjétek az Urat, mert jó neki zengeni, gyönyörűség hirdetni Istenünk dicséretét. |
2 Edifica Yahveh a Jerusalén, congrega a los deportados de Israel; | 2 Felépíti az Úr Jeruzsálemet, egybegyűjti Izrael szétszórtjait. |
3 él sana a los de roto corazón, y venda sus heridas. | 3 Meggyógyítja a megtört szívűeket, sebeiket bekötözi. |
4 El cuenta el número de estrellas, y llama a cada una por su nombre; | 4 A csillagoknak sokaságát megszámlálja, és nevén szólítja valamennyit. |
5 grande es nuestro Señor, y de gran fuerza, no tiene medida su saber. | 5 Nagy a mi Urunk, nagy az ő hatalma, nincs határa bölcsességének. |
6 Yahveh sostiene a los humildes, hasta la tierra abate a los impíos. | 6 Fölkarolja az Úr a szelídeket, de a bűnösöket porig alázza. |
7 Cantad a Yahveh en acción de gracias, salmodiad a la cítara para nuestro Dios: | 7 Énekeljetek az Úrnak hálaadással, Istenünknek lanttal zengjetek. |
8 El que cubre de nubes los cielos, el que lluvia a la tierra prepara, el que hace germinar en los montes la hierba, y las plantas para usos del hombre, | 8 Ő borítja el felhőkkel az eget, és készít esőt a földnek. Ő sarjaszt füvet a hegyeken, és növényeket az emberek hasznára. |
9 el que dispensa al ganado su sustento, a las crías del cuervo cuando chillan. | 9 Ő ad enni az állatoknak, a hozzá kiáltó hollófiókáknak. |
10 No le agrada el brío del caballo, ni se complace en los músculos del hombre. | 10 Nem a ló erejében telik kedve, sem a férfi lábszárában öröme. |
11 Se complace Yahveh en los que le temen, en los que esperan en su amor. | 11 Azokban leli örömét az Úr, akik félik őt, azokban akik irgalmában bíznak. |
12 ¡Celebra a Yahveh, Jerusalén, alaba a tu Dios, Sión! | 12 Dicsérd az Urat, Jeruzsálem, Dicsérd Sion, Istenedet, |
13 Que él ha reforzado los cerrojos de tus puertas, ha bendecido en ti a tus hijos; | 13 Mert ő erőssé teszi kapuid zárait, megáldja benned fiaidat. |
14 pone paz en tu término, te sacia con la flor del trigo. | 14 Békességet ad határaidnak, és a búza javával lakat jól téged. |
15 El envía a la tierra su mensaje, a toda prisa corre su palabra; | 15 Elküldi szavát a földre, igéi gyorsan futnak. |
16 como lana distribuye la nieve, esparce la escarcha cual ceniza. | 16 Olyan havat ad, mint a gyapjú, és mint a hamut, szórja a zúzmarát. |
17 Arroja su hielo como migas de pan, a su frío ¿quién puede resistir? | 17 Mint a morzsát, úgy hullatja jegét, ki tudja hidegét elviselni? |
18 Envía su palabra y hace derretirse, sopla su viento y corren las aguas. | 18 De ha elküldi igéjét, felolvasztja azokat, a szele fúj, és folynak a vizek. |
19 El revela a Jacob su palabra, sus preceptos y sus juicios a Israel: | 19 Kihirdeti igéjét Jákobnak, törvényeit és rendeleteit Izraelnek. |
20 no hizo tal con ninguna nación, ni una sola sus juicios conoció. | 20 Nem tett így egyetlen nemzettel sem, nem ismertette meg őket rendeleteivel. ALLELUJA! |