SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 135


font
BIBLIALXX
1 ¡Aleluya!
Alabad el nombre de Yahveh,
alabad, servidores de Yahveh,
1 αλληλουια εξομολογεισθε τω κυριω οτι χρηστος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
2 que servís en la Casa de Yahveh,
en los atrios de la Casa del Dios nuestro.
2 εξομολογεισθε τω θεω των θεων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
3 Alabad a Yahveh, porque es bueno Yahveh,
salmodiad a su nombre, que es amable.
3 εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
4 Pues Yahveh se ha elegido a Jacob,
a Israel, como su propiedad.
4 τω ποιουντι θαυμασια μεγαλα μονω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
5 Bien sé yo que es grande Yahveh,
nuestro Señor más que todos los dioses.
5 τω ποιησαντι τους ουρανους εν συνεσει οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
6 Todo cuanto agrada a Yahveh,
lo hace en el cielo y en la tierra,
en los mares y en todos los abismos.
6 τω στερεωσαντι την γην επι των υδατων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
7 Levantando las nubes desde el extremo de la tierra,
para la lluvia hace él los relámpagos,
saca de sus depósitos el viento.
7 τω ποιησαντι φωτα μεγαλα μονω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
8 El hirió a los primogénitos de Egipto,
desde el hombre al ganado;
8 τον ηλιον εις εξουσιαν της ημερας οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
9 mandó señales y prodigios
en medio de ti, Egipto,
contra Faraón y todos sus siervos.
9 την σεληνην και τα αστρα εις εξουσιαν της νυκτος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
10 Hirió a naciones en gran número,
dio muerte a reyes poderosos,
10 τω παταξαντι αιγυπτον συν τοις πρωτοτοκοις αυτων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
11 a Sijón, rey de los amorreos,
a Og, rey de Basán,
y a todos los reinos de Canaán;
11 και εξαγαγοντι τον ισραηλ εκ μεσου αυτων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
12 y dio sus tierras en herencia,
en herencia a su pueblo Israel.
12 εν χειρι κραταια και εν βραχιονι υψηλω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
13 ¡Yahveh, tu nombre para siempre,
Yahveh, tu memoria de edad en edad!
13 τω καταδιελοντι την ερυθραν θαλασσαν εις διαιρεσεις οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
14 Porque Yahveh a su pueblo hace justicia,
y se compadece de sus siervos.
14 και διαγαγοντι τον ισραηλ δια μεσου αυτης οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
15 Los ídolos de las naciones, plata y oro,
obra de manos de hombre
15 και εκτιναξαντι φαραω και την δυναμιν αυτου εις θαλασσαν ερυθραν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
16 tienen boca y no hablan,
tienen ojos y no ven;
16 τω διαγαγοντι τον λαον αυτου εν τη ερημω οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου τω εξαγαγοντι υδωρ εκ πετρας ακροτομου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
17 tienen oídos y no oyen,
ni un soplo siquiera hay en su boca.
17 τω παταξαντι βασιλεις μεγαλους οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
18 Como ellos serán los que los hacen,
cuantos en ellos ponen su confianza.
18 και αποκτειναντι βασιλεις κραταιους οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
19 Caza de Israel, bendecid a Yahveh,
casa de Aarón, bendecid a Yahveh,
19 τον σηων βασιλεα των αμορραιων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
20 casa de Leví, bendecid a Yahveh,
los que a Yahveh teméis, bendecid a Yahveh.
20 και τον ωγ βασιλεα της βασαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
21 ¡Bendito sea Yahveh desde Sión,
el que habita en Jerusalén!
21 και δοντι την γην αυτων κληρονομιαν οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
22 κληρονομιαν ισραηλ δουλω αυτου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
23 οτι εν τη ταπεινωσει ημων εμνησθη ημων ο κυριος οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
24 και ελυτρωσατο ημας εκ των εχθρων ημων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
25 ο διδους τροφην παση σαρκι οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου
26 εξομολογεισθε τω θεω του ουρανου οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου εξομολογεισθε τω κυριω των κυριων οτι εις τον αιωνα το ελεος αυτου