Salmos 124
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Canción de las subidas. De David. Si Yahveh no hubiera estado por nosotros, - que lo diga Israel - | 1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt - so soll Israel sagen -, |
2 si Yahveh no hubiera estado por nosotros, cuando contra nosotros se alzaron los hombres, | 2 hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt, als sich gegen uns Menschen erhoben, |
3 vivos entonces nos habrían tragado en el fuego de su cólera. | 3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannt war. |
4 Entonces las aguas nos habrían anegado, habría pasado sobre nosotros un torrente, | 4 Dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen. |
5 habrían pasado entonces sobre nuestra alma aguas voraginosas. | 5 Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen, die wilden und wogenden Wasser. |
6 ¡Bendito sea Yahveh que no nos hizo presa de sus dientes! | 6 Gelobt sei der Herr, der uns nicht ihren Zähnen als Beute überließ. |
7 Nuestra alma como un pájaro escapó del lazo de los cazadores. El lazo se rompió y nosotros escapamos; | 7 Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei. |
8 nuestro socorro en el nombre de Yahveh, que hizo el cielo y la tierra. | 8 Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |