SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Génesis 13


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 De Egipto subió Abram al Négueb, junto con su mujer y todo lo suyo, y acompañado de Lot.1 From Egypt Abram went up to the Negeb with his wife and all that belonged to him, and Lot accompanied him.
2 Abram era muy rico en ganado, plata y oro.2 Now Abram was very rich in livestock, silver, and gold.
3 Caminando de acampada en acampada se dirigió desde el Négueb hasta Betel, hasta el lugar donde estuvo su tienda entre Betel y Ay,3 From the Negeb he traveled by stages toward Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly stood,
4 el lugar donde había invocado Abram el nombre de Yahveh.4 the site where he had first built the altar; and there he invoked the LORD by name.
5 También Lot, que iba con Abram, tenía ovejas, vacadas y tiendas.5 Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
6 Ya la tierra no les permitía vivir juntos, porque su hacienda se había multiplicado, de modo que no podían vivir juntos.6 so that the land could not support them if they stayed together; their possessions were so great that they could not dwell together.
7 Hubo riña entre los pastores del ganado de Abram y los del ganado de Lot. (Además los cananeos y los perizitas habitaban por entonces en el país.)7 There were quarrels between the herdsmen of Abram's livestock and those of Lot's. (At this time the Canaanites and the Perizzites were occupying the land.)
8 Dijo, pues, Abram a Lot: «Ea, no haya disputas entre nosotros ni entre mis pastores y tus pastores, pues somos hermanos.8 So Abram said to Lot: "Let there be no strife between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are kinsmen.
9 ¿No tienes todo el país por delante? Pues bien, apártate de mi lado. Si tomas por la izquierda, yo iré por la derecha; y si tú por la derecha, yo por la izquierda.»9 Is not the whole land at your disposal? Please separate from me. If you prefer the left, I will go to the right; if you prefer the right, I will go to the left."
10 Lot levantó los ojos y vio toda la vega del Jordán, toda ella de regadío - eran antes de destruir Yahveh a Sodoma y Gomorra - como el jardín de Yahveh, como Egipto, hasta llegar a Soar.10 Lot looked about and saw how well watered the whole Jordan Plain was as far as Zoar, like the LORD'S own garden, or like Egypt. (This was before the LORD had destroyed Sodom and Gomorrah.)
11 Eligió, pues, Lot para sí toda la vega del Jordán, y se trasladó al oriente; así se apartaron el uno del otro.11 Lot, therefore, chose for himself the whole Jordan Plain and set out eastward. Thus they separated from each other;
12 Abram se estableció en Canaán y Lot en las ciudades de la vega, donde plantó sus tiendas hasta Sodoma.12 Abram stayed in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the Plain, pitching his tents near Sodom.
13 Los habitantes de Sodoma eran muy malos y pecadores contra Yahveh.13 Now the inhabitants of Sodom were very wicked in the sins they committed against the LORD.
14 Dijo Yahveh a Abram, después que Lot se separó de él: «Alza tus ojos y mira desde el lugar en donde estás hacia el norte, el mediodía, el oriente y el poniente.14 After Lot had left, the LORD said to Abram: "Look about you, and from where you are, gaze to the north and south, east and west;
15 Pues bien, toda la tierra que ves te la daré a ti ya tu descendencia por siempre.15 all the land that you see I will give to you and your descendants forever.
16 Haré tu descendencia como el polvo de la tierra: tal que si alguien puede contar el polvo de la tierra, también podrá contar tu descendencia.16 I will make your descendants like the dust of the earth; if anyone could count the dust of the earth, your descendants too might be counted.
17 Levántate, recorre el país a lo largo y a lo ancho, porque a ti te lo he de dar.»17 Set forth and walk about in the land, through its length and breadth, for to you I will give it."
18 Y Abram vino a establecerse con sus tiendas junto a la encina de Mambré, que está en Hebrón, y edificó allí un altar a Yahveh.18 Abram moved his tents and went on to settle near the terebinth of Mamre, which is at Hebron. There he built an altar to the LORD.