Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Épître aux Romains 3


font
BIBLES DES PEUPLESKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Quel est donc l’avantage du Juif, et à quoi sert la circoncision?1 Mi előnye van tehát a zsidónak? Vagy mi haszna a körülmetélkedésnek?
2 C’est important sur tous les plans. D’abord, c’est à eux que Dieu a confié ses paroles.2 Sok, minden tekintetben. Éspedig először az, hogy Isten rájuk bízta igéit.
3 C’est vrai que certains ne lui ont pas répondu, mais leur infidélité va-t-elle faire que Dieu ne soit pas fidèle?3 Mit számít az, hogy közülük egyesek hitetlenek voltak? Vajon azoknak a hitetlensége megszünteti-e Isten hűségét? Bizony nem!
4 C’est impossible! On verra que Dieu est fidèle alors que tout homme est menteur. Comme dit l’Écriture: Tes paroles suffiront pour Te justifier, et s’ils veulent Te juger, Tu auras le dernier mot.4 Ellenkezőleg, Isten igaz, legyen bár minden ember hazug , amint meg van írva: »Hogy elismerjenek igaznak beszédeidben, és győztes légy, mikor perbe szállnak veled« .
5 Mais si notre mauvaise conduite met en relief la justice de Dieu, ne faut-il pas dire, si l’on raisonne à la façon des hommes: “Dieu ne doit pas nous punir, ce serait injuste”? -5 De mit mondjunk arra, ha a mi igaztalanságunk teszi nyilvánvalóvá Isten igazságát? Nem igazságtalan-e Isten, amikor haragjával sújt? – Emberi módon szólok.
6 Mais non, car alors Dieu ne pourrait pas juger le monde.6 Semmiképpen sem. Különben hogyan ítélné meg Isten ezt a világot?
7 On pourra dire encore: “Si la fidélité de Dieu devient plus évidente quand je passe à côté de la vérité, peut-on vraiment parler d’un péché et me condamner?” - Comment donc!7 De ha Isten igazsága az én hazugságom révén bővelkedik az ő dicsőségére, akkor miért sújt engem az ítélet, mint bűnöst?
8 Alors faisons le mal pour qu’il en sorte du bien! Je sais qu’il y a des gens qui nous calomnient et prétendent que nous disons cela, mais ils devront en répondre.8 És miért ne tennénk rosszat, hogy jó származzék belőle, amivel rágalmaznak is minket egyesek, s ránk fogják, hogy mi így beszélünk? Az ilyen embereket méltón sújtja az ítélet.
9 Alors donc, sommes-nous supérieurs? Oui et non, car nous avons démontré que tous sont soumis au péché, qu’ils soient Juifs ou Grecs,9 Hogyan áll tehát a dolog? Különbek vagyunk-e náluk? Semmiképpen sem. Az imént bizonyítottuk be, hogy a zsidók és a görögök mind alá vannak vetve a bűnnek,
10 comme dit l’Écriture: Pas un n’est juste, pas un seul,10 amint írva van: »Nincs egy igaz ember sem;
11 pas un qui soit intelligent et qui cherche Dieu,11 nincs, aki értene, nincs, aki keresse Istent;
12 tous ont dévié, on ne peut compter sur eux. Pas un ne fait le bien, pas même un seul,12 mindnyájan eltévedtek, s egyaránt haszontalanok lettek, nincs, aki jót tenne, nincs egyetlen egy sem.
13 leur bouche est un tombeau ouvert, leurs langues sont bonnes pour mentir, leurs lèvres sont celles d’un serpent venimeux,13 A torkuk tátongó sír, nyelvüket álnokul forgatják , kígyók mérge van az ajkuk alatt .
14 leur bouche est pleine de fiel et d’amertume,14 Átkozódással és keserűséggel van tele a szájuk.
15 leurs pieds sont rapides pour aller verser le sang,15 Lábuk gyors a vérontásra.
16 et là où ils passent, ils sèment la ruine et le malheur.16 Csapás és szerencsétlenség van útjaikon,
17 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix,17 s a békesség útját nem ismerik ,
18 la crainte de Dieu n’est jamais présente à leurs yeux.18 Isten félelme nincs a szemük előtt«.
19 Et nous savons que si la Loi dit quelque chose, elle le dit pour le peuple de la Loi. Donc, finalement, tous devront se taire, car le monde entier est coupable devant Dieu.19 Mi pedig tudjuk, hogy mindazt, amit a törvény mond, azoknak mondja, akik a törvény alatt vannak, s így minden száj némuljon el, és az egész világ kerüljön Isten ítélete alá!
20 C’est que pas un mortel ne sera juste devant lui si on en reste à la pratique de la Loi. La Loi, c’est la découverte du péché.20 Mert nincs az az ember, aki megigazul előtte a törvény tettei által . Hiszen a törvény csak megismerteti a bűnt.
21 Mais maintenant, sans parler de Loi, Dieu nous a fait connaître comment il nous fait “justes”, et c’était déjà dit dans la Loi et les Prophètes.21 Most azonban Isten igazvolta nyilvánvaló lett, függetlenül a törvénytől. A törvény és a próféták tanúságot tesznek róla.
22 Dieu fait “justes” par la foi du Christ Jésus, tous ceux qui viennent à la foi. Il n’y a pas de différence,22 Istennek ez az igazvolta pedig a Jézus Krisztusba vetett hit által irányul mindazokra, akik hisznek benne; különbségtétel ugyanis nincsen.
23 car tous ont péché et sont privés de la Gloire de Dieu.23 Mert mindnyájan vétkeztek, és nélkülözik Isten dicsőségét.
24 Ils sont faits “justes” par pure bonté de Dieu, grâce à la délivrance que nous recevons dans le Christ Jésus.24 Ingyen igazulnak meg az ő kegyelméből a megváltás által, amely Jézus Krisztusban van,
25 Dieu a fait de lui la victime dont le sang nous obtient le pardon grâce à la foi. Il a montré ainsi comment il nous fait “justes”: il pardonne les péchés du temps passé,25 akit Isten rendelt vére által történő engesztelésül, a hit révén, hogy így kimutassa a maga igazvoltát, miután eltűrte az előző idő bűneit
26 que Dieu supportait jusqu’ici. Car maintenant il veut montrer comment il nous fait “justes”: lui, qui est juste, nous fait “justes” par la foi qui vient de Jésus.26 Isten béketűrésével, hogy kimutassa – mondom – a maga igazvoltát a mostani időben, s hogy ő maga igaz legyen, s megigazulttá tegye azt, aki Jézus Krisztus hitéből való.
27 Alors, où sont nos mérites? On les a mis dehors. Qui les a mis dehors, la loi qui demandait des pratiques? Non, mais une autre loi qui s’appelle la foi.27 Lehet-e akkor dicsekedni? Ki van zárva! Melyik törvény által? A cselekedetek törvénye által? Nem, hanem a hit törvénye által.
28 Voilà ce que nous affirmons: on devient “juste” par la foi, sans passer par la Loi et les commandements.28 Mi ugyanis azt tartjuk, hogy az ember a hit által igazul meg a törvény cselekedetei nélkül.
29 Sans cela, Dieu serait seulement Dieu des Juifs. Alors, et les païens? Bien sûr, il est aussi Dieu pour les païens,29 Vagy Isten csak a zsidóké volna, s nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is!
30 puisque lui seul est Dieu, et il nous fait “justes”: le peuple de la circoncision à cause de sa foi, et les autres peuples par le moyen de la foi.30 Mert ugyanaz az egy Isten az, aki megigazulttá teszi a körülmetéltet a hitből, és a körülmetéletlent a hit által.
31 Croyez-vous qu’avec la foi nous éliminons la Loi? Pas du tout: nous la mettons à sa place.31 Lerontjuk tehát a törvényt a hit által? Dehogyis! Ellenkezőleg: megerősítjük a törvényt.