Livre des Psaumes 64
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Au maître de chant. Psaume de David. | 1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy. |
2 Entends ma voix, mon Dieu, tu vois que je me plains, protège ma vie des menaces de l’ennemi. | 2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity: |
3 Fais que j’échappe au parti des méchants, aux manœuvres des malfaisants. | 3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words: |
4 Ils ont fait de leur langue une épée aiguisée, ils ont leurs flèches: des paroles menaçantes | 4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
5 qu’ils décochent soudain sur les gens honnêtes. Ils tirent à l’improviste, sans prendre de risques. | 5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? |
6 Ils s’encouragent à faire le mal, ils voient la manière de dissimuler le piège, et ils disent: “Qui verra, | 6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep. |
7 qui percera nos secrets?” Celui qui scrute le fond de l’homme les mettra à jour. | 7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded. |
8 Voici que Dieu leur décoche sa flèche et d’un coup on les voit blessés. | 8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away. |
9 Leurs propres paroles les ont fait tomber, et ceux qui les voient n’en ont pas pitié. | 9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. |
10 Alors chacun découvre la crainte et dit hautement que c’est l’œuvre de Dieu: on comprend son action. | 10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory. |
11 Le juste se réjouira dans le Seigneur et se confiera en lui; ceux qui ont le cœur droit en tireront fierté. |