Livre des Psaumes 61
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. De David. | 1 Al maestro di coro. Su strumento a corda. Di Davide. |
2 Entends mon cri, ô mon Dieu, sois attentif à ma prière. | 2 Il mio grido ascolta, o Dio, fa' attenzione alla mia preghiera. |
3 Des frontières de notre terre, je crie vers toi, découragé. Conduis-moi à la roche trop haute pour moi. | 3 Dai confini della terra io t'invoco, mentre vien meno il mio cuore. |
4 Oui, tu es mon refuge, ma tour forte face à l’ennemi. | 4 Deponimi sulla rupe, che per me troppo in alto s'eleva. Poiché un rifugio sei tu per me, una torre munita in faccia al nemico. |
5 Je veux partager ta tente à jamais, m’abriter au creux de tes ailes. | 5 Possa io abitare nella tua tenda per sempre, possa rifugiarmi all'ombra delle tue ali! |
6 Déjà, tu as exaucé mes vœux, et les désirs de ceux qui craignent ton Nom. | 6 Sì, tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, hai appagato il desiderio di quanti temono il tuo nome: |
7 Prolonge les jours du roi, multiplie-les, qu’il voie s’écouler des générations! | 7 "Molti giorni aggiungi ai giorni del re, i suoi anni uguaglia a molte generazioni. |
8 Qu’il règne et serve Dieu à jamais, donne-lui pour couronne ta grâce, ta fidélité! | 8 Sieda in trono per sempre al cospetto di Dio; la grazia e la fedeltà lo custodiscano sempre!". |
9 Alors sans fin je louerai ton Nom, et j’accomplirai jour après jour mes promesses. | 9 Così vorrò inneggiare al tuo nome per sempre, e adempiere i miei voti di giorno in giorno. |