Livre des Psaumes 121
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours? | 1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? |
2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre. | 2 Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde? | 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht. |
4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël. | 4 Nein, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. |
5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite. | 5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten; er steht dir zur Seite. |
6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit. | 6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. |
7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme. | 7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen, er behüte dein Leben. |
8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin. | 8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst, von nun an bis in Ewigkeit. |