Scrutatio

Giovedi, 1 maggio 2025 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 121


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours?1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:
Woher kommt mir Hilfe?
2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre.2 Meine Hilfe kommt vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde?3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken;
er, der dich behütet, schläft nicht.
4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël.4 Nein, der Hüter Israels
schläft und schlummert nicht.
5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite.5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten;
er steht dir zur Seite.
6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit.6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden
noch der Mond in der Nacht.
7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme.7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen,
er behüte dein Leben.
8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin.8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst,
von nun an bis in Ewigkeit.