Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 10


font
BIBLES DES PEUPLESMODERN HEBREW BIBLE
1 Pourquoi, Seigneur, restes-tu si loin? Veux-tu te cacher dans les temps difficiles?1 למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 L’arrogant est mauvais jusqu’à chasser le pauvre, qu’il se prenne au piège qu’il a posé lui-même.2 בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 Le méchant se vante de sa convoitise, le profiteur se moque, il défie le Seigneur.3 כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 Il redresse la tête et ne veut rien savoir: “Pas de Dieu!”, voilà toute sa pensée.4 רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו
5 La réussite du méchant est continuelle; il croit que tes sentences restent dans les hauteurs, et d’un souffle il balaie les opposants.5 יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם
6 Il se fait fort de résister à tout. Il dit: “Ma chance et mon bonheur sont pour toujours.”6 אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע
7 Il ne dit que jurons, tromperies et astuce, sous sa langue sont cachés méfaits et mauvais sorts.7 אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 C’est une bête à l’affût dans les roseaux, qui tue l’innocent en cachette. Ses yeux guettent le malchanceux.8 ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 Il se met à l’affût comme le lion dans son fourré, il guette le malheureux, il l’enlève, il l’a pris dans son filet.9 יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 Il guette, il est là caché, et le malheureux tombe en son pouvoir.10 ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים
11 Il pense en lui-même: “Dieu oublie, il n’a pas voulu voir, il ne voit jamais rien.”11 אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח
12 Lève-toi, Seigneur, mon Dieu, lève ta main, n’oublie pas les malheureux.12 קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים
13 Faut-il donc que les méchants te méprisent et qu’ils pensent: “Dieu ne fera pas d’enquête”?13 על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 Tu as vu, toi, le chagrin et la peine, car tu regardes et tu les prends dans ta main. À toi s’abandonne le malchanceux, c’est toi qui portes secours à l’orphelin.14 ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Brise le bras de l’injuste et du méchant, demande-lui des comptes et que sa méchanceté disparaisse à jamais.15 שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא
16 Voici que le Seigneur est roi et c’est pour toujours, les païens ont disparu de sa terre.16 יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 Car tu entends, Seigneur, l’aspiration des humbles, tu raffermis leur cœur et tes oreilles écoutent17 תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 pour faire justice à l’orphelin et à l’opprimé, et que l’homme, né de la terre, jamais plus n’agisse en tyran.18 לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ