SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Ecclesiastico 49


font
BIBBIA VOLGAREKING JAMES BIBLE
1 La memoria di Iosia in compimento d' odore è fatta opera d'unguentario.1 The remembrance of Josias is like the composition of the perfume that is made by the art of the apothecary: it is sweet as honey in all mouths, and as musick at a banquet of wine.
2 In ogni bocca, sì come miele, indolcirae la sua memoria, e sì come musica nel convito del vino.2 He behaved himself uprightly in the conversion of the people, and took away the abominations of iniquity.
3 Elli fue dirizzato divinamente nella penitenza della gente, e tolse via l'abominazione della crudeltade.3 He directed his heart unto the Lord, and in the time of the ungodly he established the worship of God.
4 E governoe al Signore il cuore suo, e nelli di delli peccatori sì fortificoe la pietade.4 All, except David and Ezekias and Josias, were defective: for they forsook the law of the most High, even the kings of Juda failed.
5 Eccetti David ed Ezechia e Iosia, tutti li re commisono peccato.5 Therefore he gave their power unto others, and their glory to a strange nation.
6 Però che li. (potenti) re di Giuda abbandonarono la legge dell' Altissimo, (li re di Giuda mancorono), e dispregiarono il timore di Dio.6 They burnt the chosen city of the sanctuary, and made the streets desolate, according to the prophecy of Jeremias.
7 Egli dierono lo regno suo alli strani, e la gloria sua alla straniera gente.7 For they entreated him evil, who nevertheless was a prophet, sanctified in his mother's womb, that he might root out, and afflict, and destroy; and that he might build up also, and plant.
8 Accesono la eletta cittade della santità, e feciono deserte le vie sue nella mano di Ieremia.8 It was Ezekiel who saw the glorious vision, which was shewed him upon the chariot of the cherubims.
9 Male trattarono colui il quale fue nel ventre della madre consecrato profeta (e fue ordinato da Dio) a travagliare, perdere, e da capo edificare e rinnovare.9 For he made mention of the enemies under the figure of the rain, and directed them that went right.
10 Ezechiel (in visione) vide il conspetto della gloria, la quale il Cherubino li mostroe nel carro.10 And of the twelve prophets let the memorial be blessed, and let their bones flourish again out of their place: for they comforted Jacob, and delivered them by assured hope.
11 Elli commemorò li nimici nella piova (commise), e di bene fare a coloro che mostrarono diritte vie.11 How shall we magnify Zorobabel? even he was as a signet on the right hand:
12 E l'ossa di XII profeti pollulano dal luogo suo; però che fortificarono Iacob, e ricomperarono sè nella fede della virtude (sua).12 So was Jesus the son of Josedec: who in their time builded the house, and set up an holy temple to the Lord, which was prepared for everlasting glory.
13 Come amplificheremo noi Zorobabel? però ch' egli è sì come uno segnale nella destra mano (d' Israel);13 And among the elect was Neemias, whose renown is great, who raised up for us the walls that were fallen, and set up the gates and the bars, and raised up our ruins again.
14 e Iesù figliuolo di Iosedec? li quali nelli dì loro edificorono la casa, ed esaltorono il tempio santo al Signore, apparecchiato in gloria sempiterna.14 But upon the earth was no man created like Enoch; for he was taken from the earth.
15 E Neemia in memoria di molto tempo, lo quale ci rilevoe li muri stravolti, e fece stare le porte e li serrami; il quale rilevoe le case nostre.15 Neither was there a young man born like Joseph, a governor of his brethren, a stay of the people, whose bones were regarded of the Lord.
16 Niuno è nato in terra tale quale Enoc; però ch' egli fu ricevuto dalla terra;16 Sem and Seth were in great honour among men, and so was Adam above every living thing in creation.
17 e [quale] Iosef, che nacque uomo, principe de' suoi fratelli e fermamento della gente, rettore de' fratelli, stabilimento del popolo;
18 e l'ossa sue sono visitate, e dopo la morte profetarono.
19 Set e Sem appresso li uomini fama acquistarono; e sopra ogni anima nella schiatta d'Adamo.