Proverbia 14
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Sapientia mulierum aedificat domum suam, insipientia eam manibus destruet. | 1 Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками. |
2 Ambulans recto itinere timet Deum; despicit illum, qui infami graditur via. | 2 Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем. |
3 In ore stulti virga superbiae, labia autem sapientium custodiunt eos. | 3 В устах глупого--бич гордости; уста же мудрых охраняют их. |
4 Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est; plurimae autem segetes in fortitudine bovis. | 4 Где нет волов, [там] ясли пусты; а много прибыли от силы волов. |
5 Testis fidelis non mentitur, profert autem mendacium dolosus testis. | 5 Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи. |
6 Quaerit derisor sapientiam et non invenit; doctrina prudentibus facilis. | 6 Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко. |
7 Cede coram viro stulto, quia nescies labia prudentiae. | 7 Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст. |
8 Sapientia callidi est intellegere viam suam, et imprudentia stultorum errans. | 8 Мудрость разумного--знание пути своего, глупость же безрассудных--заблуждение. |
9 Stulti parvipendent peccatum, et inter iustos morabitur gratia. | 9 Глупые смеются над грехом, а посреди праведных--благоволение. |
10 Cor novit amaritudinem animae suae, in gaudio eius non miscebitur extraneus. | 10 Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. |
11 Domus impiorum delebitur, tabernacula vero iustorum germinabunt. | 11 Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет. |
12 Est via, quae videtur homini recta, novissima autem eius deducunt ad mortem. | 12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их--путь к смерти. |
13 Etiam in risu cor dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat. | 13 И при смехе [иногда] болит сердце, и концом радости бывает печаль. |
14 Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus. | 14 Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый--от своих. |
15 Simplex credit omni verbo, astutus considerat gressus suos. | 15 Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим. |
16 Sapiens timet et declinat a malo, stultus transilit et confidit. | 16 Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян. |
17 Impatiens operabitur stultitiam, et vir versutus odiosus est. | 17 Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен. |
18 Possidebunt simplices stultitiam, et astuti coronabuntur scientia. | 18 Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием. |
19 Procumbunt mali ante bonos, et impii ante portas iustorum. | 19 Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые--у ворот праведника. |
20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit, amici vero divitum multi. | 20 Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей. |
21 Qui despicit proximum suum, peccat; qui autem miseretur pauperis, beatus erit. | 21 Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен. |
22 Nonne errant, qui operantur malum? Misericordia et veritas iis, qui praeparant bona. | 22 Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих. |
23 In omni labore erit abundantia; verbum autem labiorum tendit tantummodo ad egestatem. | 23 От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб. |
24 Corona sapientium divitiae eorum, fatuitas stultorum fatuitas est. | 24 Венец мудрых--богатство их, а глупость невежд глупость [и] [есть]. |
25 Liberat animas testis fidelis, et profert mendacia versipellis. | 25 Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи. |
26 In timore Domini fiducia fortis, et filiis eius erit spes. | 26 В страхе пред Господом--надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище. |
27 Timor Domini fons vitae, declinans a laqueis mortis. | 27 Страх Господень--источник жизни, удаляющий от сетей смерти. |
28 In multitudine populi dignitas regis, et in paucitate plebis ruina principis. | 28 Во множестве народа--величие царя, а при малолюдстве народа беда государю. |
29 Qui patiens est, multa gubernatur prudentia; qui autem impatiens est, exaltat stultitiam. | 29 У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость. |
30 Vita carnium sanitas cordis, putredo ossium invidia. | 30 Кроткое сердце--жизнь для тела, а зависть--гниль для костей. |
31 Qui calumniatur egentem, exprobrat Factori eius; honorat autem eum, qui miseretur pauperis. | 31 Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся. |
32 In malitia sua impelletur impius, sperat autem iustus in integritate sua. | 32 За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду. |
33 In corde prudentis requiescit sapientia, at in medio stultorum agnoscetur? | 33 Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе. |
34 Iustitia elevat gentem, vituperium autem populorum est peccatum. | 34 Праведность возвышает народ, а беззаконие--бесчестие народов. |
35 Acceptus est regi minister intellegens, et iracundia ei, qui turpiter agit. | 35 Благоволение царя--к рабу разумному, а гнев его--против того, кто позорит его. |