SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Siracide 1


font
JERUSALEMBiblija Hrvatski
1 Toute sagesse vient du Seigneur, elle est près de lui à jamais.1 Svaka je mudrost od Gospoda i s njime je dovijeka.
2 Le sable de la mer, les gouttes de la pluie, les jours de l'éternité, qui peut les dénombrer?2 Tko će izbrojiti pijesak morski
i kaplje kišne i dane vječnosti?
3 La hauteur du ciel, l'étendue de la terre, la profondeur de l'abîme, qui peut les explorer?3 Tko će istražiti nebesku visinu,
zemaljsku širinu i dubinu bezdana?
4 Mais avant toutes choses fut créée la sagesse, l'intelligence prudente vient des temps les pluslointains.4 Mudrost je stvorena prije svega ostalog,
i misaon razbor vječan je.
6 La racine de la sagesse, à qui fut-elle révélée? Ses ressources, qui les connaît?6 Komu se otkrio korijen mudrosti
i tko znade njezine namisli?
8 Il n'y a qu'un être sage, très redoutable quand il siège sur son trône:8 Samo je jedan mudar i uistinu strašan
kad sjedi na prijestolju svojem – Gospod.
9 c'est le Seigneur. C'est lui qui l'a créée, vue et dénombrée, qui l'a répandue sur toutes sesoeuvres,9 On ju je stvorio, gledao i izbrojio,
izlio je na sva svoja djela,
10 en toute chair selon sa largesse, et qui l'a distribuée à ceux qui l'aiment.10 na svako tijelo prema veličini njegovoj
i obdario njome one koji ga ljube.
11 La crainte du Seigneur est gloire et fierté, gaîté et couronne d'allégresse.11 Strah je Gospodnji slava i hvala,
veselje i vijenac radosti.
12 La crainte du Seigneur réjouit le coeur, donne gaîté, joie et longue vie.12 Strah Gospodnji sladi srce,
daje radost, veselje i dug život.
13 Pour qui craint le Seigneur, tout finira bien, au jour de sa mort il sera béni.13 Tko se boji Gospoda, sretan je na svršetku
i blagoslovljen u dan svoje smrti.
14 Le principe de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur; en même temps que les fidèles, elleest créée dès le sein maternel.14 Strah Gospodnji početak je mudrosti,
s vjernima je ona stvorena u utrobi majčinoj.
15 Parmi les hommes, elle s'est fait un nid, fondation éternelle, et à leur race elle s'attacherafidèlement.15 Svila je gnijezdo s temeljem vječnim među ljudima
i bit će vjerna porodu njihovu.
16 La plénitude de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, elle les enivre de ses fruits;16 Strah je Gospodnji punina mudrosti,
ona ih opija svojim plodovima.
17 elle remplit toute leur maison de trésors et de ses produits leurs greniers.17 Dom im napunja milinama
i klijeti svojim urodom.
18 Le couronnement de la sagesse, c'est la crainte du Seigneur, elle fait fleurir bien-être etsanté.18 Strah Gospodnji vijenac je mudrosti
koji cvate mirom i zdravljem.
19 Le Seigneur l'a vue et dénombrée, il a fait pleuvoir la science et l'intelligence, il a exalté lagloire de ceux qui la possèdent.19 Gospod je nju gledao i izbrojio
i izlio spoznaju i razbor,
uzvisio slavu onih koji je posjeduju.
20 La racine de la sagesse, c'est de craindre le Seigneur, et sa frondaison, c'est une longue vie.20 Strah Gospodnji korijen je mudrosti,
a izdanci su dug život.
22 La passion du méchant ne saurait le justifier, car le poids de sa passion est sa ruine.22 Strast opakoga ne može opravdati,
jer mu teret strasti donosi pad.
23 L'homme patient tient bon jusqu'à son heure, mais à la fin, sa joie éclate.23 Strpljiv čovjek podnosi do u pravi čas,
a na kraju uživa radost.
24 Jusqu'à son heure, il dissimule ses paroles, et tout le monde proclame son intelligence.24 On krije svoje riječi do pravog trena,
i usta mnogih govore o njegovu razboru.
25 Dans les trésors de la sagesse sont les maximes de la science, mais le pécheur a la piété enhorreur.25 U riznicama mudrosti zagonetke su spoznaje,
ali je grešniku mrska pobožnost.
26 Convoites-tu la sagesse? Garde les commandements, le Seigneur te la prodiguera.26 Želiš li mudrost, vrši zapovijedi,
i Gospod će ti je dati.
27 Car la crainte du Seigneur est sagesse et instruction, ce qu'il aime, c'est la fidélité et ladouceur.27 Jer strah je Gospodnji mudrost i pouka,
i Gospodu je draga vjernost i krotkost.