SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 149


font
JERUSALEMBiblia Tysiąclecia
1 Alleluia! Chantez à Yahvé un chant nouveau: sa louange dans l'assemblée des siens!
1 Alleluja. Śpiewajcie pieśń nową Panu; chwała Jego niech zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
2 Joie pour Israël en son auteur, pour les fils de Sion, allégresse en leur roi,
2 Niech Izrael się cieszy swym Stwórcą, niech synowie Syjonu radują się swym Królem.
3 louange à son nom par la danse, pour lui, jeu de harpe et de tambour!
3 Niech chwalą Jego imię wśród tańców, niech grają Mu na bębnie i cytrze.
4 Car Yahvé se complaît en son peuple, de salut il pare les humbles,
4 Bo Pan w ludzie swoim ma upodobanie i zdobi pokornych zwycięstwem.
5 les siens jubilent de gloire, ils acclament depuis leur place:
5 Niech się weselą święci wśród chwały, niech się cieszą na swoich sofach!
6 les éloges de Dieu à pleine gorge, à pleines mains l'épée à deux tranchants;
6 Niech chwała Boża będzie w ich ustach, a miecze obosieczne w ich ręku:
7 pour exercer sur les peuples vengeance, sur les nations le châtiment,
7 aby dokonać pomsty wśród pogan i karania pośród narodów;
8 pour lier de chaînes leurs rois, d'entraves de fer leurs notables,
8 aby ich królów zakuć w kajdany, a dostojników w żelazne łańcuchy;
9 pour leur appliquer la sentence écrite: gloire en soit à tous les siens!
9 by wypełnić na nich pisany wyrok: to jest chwałą wszystkich Jego świętych. Alleluja.