1 A ovo znaj: u posljednjim danima nastat će teška vremena. | 1 A wiedz o tym, że w dniach ostatnich nastaną chwile trudne. |
2 Ljudi će doista biti sebeljupci, srebroljupci, preuzetnici, oholice, hulitelji, roditeljima neposlušni, nezahvalnici, bezbožnici, | 2 Ludzie bowiem będą samolubni, chciwi, wyniośli, pyszni, bluźniący, nieposłuszni rodzicom, niewdzięczni, niegodziwi, |
3 bešćutnici, nepomirljivci, klevetnici, neobuzdanici, goropadnici, neljubitelji dobra, | 3 bez serca, bezlitośni, miotający oszczerstwa, niepohamowani, bez uczuć ludzkich, nieprzychylni, |
4 izdajice, brzopletnici, naduti, ljubitelji užitka više nego ljubitelji Boga. | 4 zdrajcy, zuchwali, nadęci, miłujący bardziej rozkosz niż Boga. |
5 Imaju obličje pobožnosti, ali snage su se njezine odrekli. I njih se kloni! | 5 Będą okazywać pozór pobożności, ale wyrzekną się jej mocy. I od takich stroń. |
6 Od njih su doista oni što se uvlače u kuće i zarobljuju ženice, natovarene grijesima, vodane najrazličitijim strastima: | 6 Z takich bowiem są ci, co wślizgują się do domów i przeciągają na swą stronę kobietki obciążone grzechami, powodowane pożądaniami różnego rodzaju, |
7 one uvijek uče, a nikako ne mogu doći do spoznaje istine. | 7 takie, co to zawsze się uczą, a nigdy nie mogą dojść do poznania prawdy. |
8 Kao što se Janes i Jambres suprotstaviše Mojsiju, tako se i ovi, ljudi pokvarena uma, u vjeri neprokušani, suprotstavljaju istini. | 8 Jak Jannes i Jambres wystąpili przeciw Mojżeszowi, tak też i ci przeciwstawiają się prawdzie, ludzie o spaczonym umyśle, którzy nie zdali egzaminu z wiary. Ale dalszego postępu nie osiągną: |
9 Ali neće više napredovati jer bezumlje će ovih postati očito, kako se to i onima dogodilo. | 9 bo ich bezmyślność będzie jawna dla wszystkich, jak i tamtych jawna się stała. |
10 A ti si pošao za mnom u poučavanju, u ponašanju, u naumu, u vjeri, u strpljivosti, u ljubavi, u postojanosti; | 10 Ty natomiast poszedłeś śladem mojej nauki, sposobu życia, zamierzeń, wiary, cierpliwości, miłości, wytrwałości, |
11 u progonstvima, u patnjama koje su me zadesile u Antiohiji, u Ikoniju, u Listri. Kakva li sam progonstva podnio! I iz svih me izbavio Gospodin! | 11 prześladowań, cierpień, jakie mnie spotkały w Antiochii, w Ikonium, w Listrze. Jakież to prześladowania zniosłem - a ze wszystkich wyrwał mnie Pan! |
12 A i svi koji hoće živjeti pobožno u Kristu Isusu, bit će progonjeni. | 12 I wszystkich, którzy chcą żyć zbożnie w Chrystusie Jezusie, spotkają prześladowania. |
13 Zli pak ljudi i vračari napredovat će sve više u zlu – kao zavodnici i zavedeni. | 13 Tymczasem ludzie źli i zwodziciele będą się dalej posuwać ku temu, co gorsze, błądząc i /innych/ w błąd wprowadzając. |
14 Ti, naprotiv, ostani u onome u čemu si poučen i čemu si vjeru dao, svjestan od koga si sve poučen | 14 Ty natomiast trwaj w tym, czego się nauczyłeś i co ci zawierzono, bo wiesz, od kogo się nauczyłeś. Od lat bowiem niemowlęcych znasz Pisma święte, |
15 i da od malena poznaješ Sveta pisma koja su vrsna učiniti te mudrim tebi na spasenje po vjeri, vjeri u Kristu Isusu. | 15 które mogą cię nauczyć mądrości wiodącej ku zbawieniu przez wiarę w Chrystusie Jezusie. |
16 Sve Pismo, bogoduho, korisno je za poučavanje, uvjeravanje, popravljanje, odgajanje u pravednosti, | 16 Wszelkie Pismo od Boga natchnione /jest/ i pożyteczne do nauczania, do przekonywania, do poprawiania, do kształcenia w sprawiedliwości - |
17 da čovjek Božji bude vrstan, za svako dobro djelo podoban. | 17 aby człowiek Boży był doskonały, przysposobiony do każdego dobrego czynu. |