SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Poslanica Galaćanima 6


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 2008
1 Braćo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti. A pazi na samoga sebe da i ti ne podlegneš napasti.1 Fratelli, se uno viene sorpreso in qualche colpa, voi, che avete lo Spirito, correggetelo con spirito di dolcezza. E tu vigila su te stesso, per non essere tentato anche tu.
2 Nosite jedni bremena drugih i tako ćete ispuniti zakon Kristov!2 Portate i pesi gli uni degli altri: così adempirete la legge di Cristo.
3 Jer misli li tko da jest štogod, a nije ništa, sam sebe vara.3 Se infatti uno pensa di essere qualcosa, mentre non è nulla, inganna se stesso.
4 Svatko neka ispita sam svoje djelo pa će onda u samom sebi imati čime se dičiti, a ne u usporedbi s drugim.4 Ciascuno esamini invece la propria condotta e allora troverà motivo di vanto solo in se stesso e non in rapporto agli altri.
5 Ta svatko će nositi svoj teret.5 Ciascuno infatti porterà il proprio fardello.
6 Koji se uči Riječi, neka sva dobra dijeli sa svojim učiteljem.6 Chi viene istruito nella Parola, condivida tutti i suoi beni con chi lo istruisce.
7 Ne varajte se: Bog se ne da izrugivati! Što tko sije, to će i žeti!7 Non fatevi illusioni: Dio non si lascia ingannare. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato.
8 Doista, tko sije u tijelo svoje, iz tijela će žeti raspadljivost, a tko sije u duh, iz duha će žeti život vječni.8 Chi semina nella sua carne, dalla carne raccoglierà corruzione; chi semina nello Spirito, dallo Spirito raccoglierà vita eterna.
9 Neka nam ne dozlogrdi činiti dobro: ako ne sustanemo, u svoje ćemo vrijeme žeti!9 E non stanchiamoci di fare il bene; se infatti non desistiamo, a suo tempo mieteremo.
10 Dakle, dok imamo vremena, činimo dobro svima, ponajpače domaćima u vjeri.10 Poiché dunque ne abbiamo l’occasione, operiamo il bene verso tutti, soprattutto verso i fratelli nella fede.
11 Gledajte kolikim vam slovima pišem svojom rukom.11 Vedete con che grossi caratteri vi scrivo, di mia mano.
12 Svi koji se hoće praviti važni tijelom, sile vas na obrezanje, samo da zbog križa Kristova ne bi trpjeli progonstvo.12 Quelli che vogliono fare bella figura nella carne, vi costringono a farvi circoncidere, solo per non essere perseguitati a causa della croce di Cristo.
13 Ta ni sami obrezani ne opslužuju Zakona, ali hoće da se vi obrežete da bi se mogli ponositi vašim tijelom.13 Infatti neanche gli stessi circoncisi osservano la Legge, ma vogliono la vostra circoncisione per trarre vanto dalla vostra carne.
14 A ja, Bože sačuvaj da bih se ičim ponosio osim križem Gospodina našega Isusa Krista po kojem je meni svijet raspet i ja svijetu.14 Quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del Signore nostro Gesù Cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo.
15 Uistinu, niti je što obrezanje niti neobrezanje, nego – novo stvorenje.15 Non è infatti la circoncisione che conta, né la non circoncisione, ma l’essere nuova creatura.
16 A na sve koji se ovoga pravila budu držali, i na sveg Izraela Božjega – mir i milosrđe!16 E su quanti seguiranno questa norma sia pace e misericordia, come su tutto l’Israele di Dio.
17 Ubuduće neka mi nitko ne dodijava jer ja na svom tijelu nosim biljege Isusove!17 D’ora innanzi nessuno mi procuri fastidi: io porto le stigmate di Gesù sul mio corpo.
18 Milost Gospodina našega Isusa Krista s duhom vašim, braćo! Amen.18 La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia con il vostro spirito, fratelli. Amen.