1 Počinjemo li opet sami sebe preporučivati? Ili trebamo li, kao neki, preporučna pisma na vas ili od vas? | 1 أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم. |
2 Vi ste pismo naše, upisano u srcima vašim; znaju ga i čitaju svi ljudi. | 2 انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس |
3 Vi ste, očito, pismo Kristovo kojemu mi poslužismo, napisano ne crnilom, nego Duhom Boga živoga; ne na pločama kamenim, nego na pločama od mesa, u srcima. | 3 ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية |
4 Takvo pouzdanje imamo po Kristu u Boga. | 4 ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله. |
5 Ne kao da smo sami sobom, kao od sebe, sposobni što pomisliti, nego naša je sposobnost od Boga. | 5 ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله |
6 On nas osposobi za poslužitelje novoga Saveza, ne slova, nego Duha; jer slovo ubija, a Duh oživljuje. | 6 الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي. |
7 Pa ako je smrtonosna služba, slovima uklesana u kamenju, bila tako slavna da sinovi Izraelovi nisu mogli pogledati u lice Mojsijevo zbog prolazne slave lica njegova, | 7 ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل |
8 koliko li će slavnija biti služba Duha. | 8 فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد. |
9 Jer ako je služba osude bila slavna, mnogo je slavnija služba pravednosti. | 9 لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد. |
10 I zbilja, nije ni bilo proslavljeno ono što je u toj mjeri proslavljeno, ako se usporedi s uzvišenijom slavom. | 10 فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق. |
11 Jer ako je ono prolazno bilo slavno, mnogo je slavnije ovo što ostaje. | 11 لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد |
12 Imajući dakle takvo pouzdanje, nastupamo sa svom otvorenošću, | 12 فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة. |
13 a ne kao Mojsije, koji je stavljao prijevjes na lice da sinovi Izraelovi ne vide svršetak prolaznoga. | 13 وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل. |
14 Ali otvrdnu im pamet. Doista, do dana današnjega zastire taj prijevjes čitanje Staroga zavjeta: nije im otkriveno da je u Kristu prestao. | 14 بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح. |
15 Naprotiv, kad god se čita Mojsije, do danas prijevjes zastire srce njihovo. | 15 لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم. |
16 Ali kad se Izrael obrati Gospodinu, skinut će se prijevjes. | 16 ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع. |
17 Gospodin je Duh, a gdje je Duh Gospodnji, ondje je sloboda. | 17 واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية. |
18 A svi mi, koji otkrivenim licem odrazujemo slavu Gospodnju, po Duhu se Gospodnjem preobražavamo u istu sliku – iz slave u slavu. | 18 ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح |