Knjiga Brojeva 34
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Jahve reče Mojsiju: | 1 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: |
2 »Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: ‘Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama. | 2 “ Praecipe fi liis Israel et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram hanc Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur. |
3 Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani. | 3 Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quae est iuxta Edom, et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum. |
4 Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone. | 4 Qui circuibunt australem plagam per ascensum Acrabbim (id est Scorpionum), ita ut transeant in Sin et perveniant ad meridiem Cadesbarne, unde egredientur ad Asaraddar et tendent usque ad Asemona. |
5 Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more. | 5 Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti, et maris Magni litore finietur. |
6 Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu. | 6 Plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine claudetur. |
7 A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor; | 7 Porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Hor, |
8 s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada. | 8 a quo venient in introitum Emath usque ad terminos Sedada. |
9 Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica. | 9 Ibuntque confinia usque ad Zephrona et Asarenon. Hi erunt termini in parte aquilonis. |
10 Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama. | 10 Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de Asarenon usque Sephama; |
11 Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera. | 11 et de Sephama descendent termini in Rebla ad orientem Ain; inde descendent et pervenient ad latus maris Chenereth in oriente |
12 Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.’« | 12 et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum Salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu ”. |
13 Tada Mojsije naredi Izraelcima: »To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena. | 13 Praecepitque Moyses filiis Israel dicens: “ Haec erit terra, quam possidebitis sorte et quam iussit Dominus dari novem tribubus et dimidiae tribui. |
14 Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova. | 14 Tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse, |
15 Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane.« | 15 id est duae semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam ”. |
16 Jahve reče Mojsiju: | 16 Et ait Dominus ad Moysen: |
17 »Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua; | 17 “ Haec sunt nomina virorum, qui terram vobis divident: Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun |
18 i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje. | 18 et singuli principes de tribubus singulis, |
19 Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov, od plemena Judina; | 19 quorum ista sunt vocabula: de tribu Iudae Chaleb filius Iephonne; |
20 Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova; | 20 de tribu Simeon Samuel filius Ammiud; |
21 Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova; | 21 de tribu Beniamin Elidad filius Chaselon; |
22 knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca. | 22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli. |
23 Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca; | 23 Filiorum Ioseph: de tribu Manasse Hanniel filius Ephod, |
24 knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca; | 24 de tribu Ephraim Camuel filius Sephtan. |
25 knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca; | 25 De tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach; |
26 knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca; | 26 de tribu Issachar dux Phaltiel filius Ozan; |
27 knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca; | 27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi; |
28 knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.« | 28 de tribu Nephthali Phedael filius Ammiud ”. |
29 To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj. | 29 Hi sunt, quibus praecepit Dominus, ut dividerent filiis Israel terram Chanaan. |