Psalmi 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBLIA |
---|---|
1 Zborovođi. Po napjevu »Ljiljani«. Sinova Korahovih. Poučna pjesma. Svadbena pjesma. | 1 Del maestro de coro. Según la melodía: «Lirios..». De los hijos de Coré. Poema. Canto de amor. |
2 Iz srca mi naviru riječi divne: pjesmu svoju ja kralju pjevam, jezik mi je k’o pisaljka hitra pisara. | 2 Bulle mi corazón de palabras graciosas; voy a recitar mi poema para un rey: es mi lengua la pluma de un escriba veloz. |
3 Lijep si, najljepši od ljudskih sinova, po usnama ti se milina prosula, stoga te Bog blagoslovio dovijeka. | 3 Eres hermoso, el más hermoso de los hijos de Adán, la gracia está derramada en tus labios. Por eso Dios te bendijo para siempre. |
4 Pripaši mač uz bedra, junače, ogrni se sjajem i veličanstvom! | 4 Ciñe tu espada a tu costado, oh bravo, en tu gloria y tu esplendor |
5 Zajaši i kreni za istinu, za vjernost i pravdu, zapni lûk i desnicu svoju proslavi! | 5 marcha, cabalga, por la causa de la verdad, de la piedad, de la justicia. ¡Tensa la cuerda en el arco, que hace terrible tu derecha! |
6 Oštre su strelice tvoje, narodi padaju pred tobom i kraljeve dušmane ostavlja hrabrost. | 6 Agudas son tus flechas, bajo tus pies están los pueblos, desmaya el corazón de los enemigos del rey. |
7 Prijestolje je tvoje, Bože, u vijeke vjekova, i pravedno žezlo – žezlo je tvog kraljevstva! | 7 Tu trono es de Dios para siempre jamás; un cetro de equidad, el cetro de tu reino; |
8 Ti ljubiš pravednost, a mrziš bezakonje, stoga Jahve, Bog tvoj, tebe pomaza uljem radosti kao nikog od tvojih drugova. | 8 tú amas la justicia y odias la impiedad. Por eso Dios, tu Dios, te ha ungido con óleo de alegría más que a tus compañeros; |
9 Smirnom, alojem i kasijom mirišu ti haljine, iz dvorova bjelokosnih harfe te vesele. | 9 mirra y áloe y casia son todos tus vestidos. Desde palacios de marfil laúdes te recrean. |
10 Kraljevske ti kćeri idu ususret, zdesna ti je kraljica u zlatu ofirskom. | 10 Hijas de reyes hay entre tus preferidas; a tu diestra una reina, con el oro de Ofir. |
11 »Slušaj, kćeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog! | 11 Escucha, hija, mira y pon atento oído, olvida tu pueblo y la casa de tu padre, |
12 Zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj. | 12 y el rey se prendará de tu belleza. El es tu Señor, ¡póstrate ante él! |
13 Narod tirski dolazi s darovima, naklonost tvoju traže prvaci naroda.« | 13 La hija de Tiro con presentes, y los más ricos pueblos recrearán tu semblante. |
14 Sva lijepa korača kći kraljeva u haljinama zlatom vezenim. | 14 Toda espléndida, la hija del rey, va adentro, con vestidos en oro recamados; |
15 U haljini od veza šarena kralju je dovode, pratnja su joj djevice, drúge njezine. | 15 con sus brocados el llevada ante el rey. Vírgenes tras ella, compañeras suyas, donde él son introducidas; |
16 S veseljem ih vode i s klicanjem u kraljeve dvore ulaze. | 16 entre alborozo y regocijo avanzan, al entrar en el palacio del rey. |
17 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji. | 17 En lugar de tus padres, tendrás hijos; príncipes los harás sobre toda la tierra. |
18 Iz koljena u koljeno naviještat će ime tvoje, hvalit će te narodi u vijeke vjekova. | 18 ¡Logre yo hacer tu nombre memorable por todas las generaciones, y los pueblos te alaben por los siglos de los siglos! |